Нам рассказал Абу Камиль, что Язид ибн Зурай рассказывал им, нам рассказал Хумайд — то есть ат-Тавиль — от Юсуфа ибн Махака аль-Макки, который сказал: Я записывал одному человеку расходы сирот, чьим опекуном он был. Они обманули его на тысячу дирхамов, и он отдал их им. Я же нашел для них из их имущества в два раза больше. Я сказал: «Забрать ли мне ту тысячу, которую они у тебя забрали?» Он ответил: «Нет, мой отец рассказал мне, что слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Возвращай доверенное тому, кто доверился тебе, и не предавай того, кто предал тебя»
Абу Дауд сказал: рассказал нам шейх из числа жителей Васита, он сказал: рассказал нам Абу Мансур аль-Харис ибн Мансур, он сказал: «Я слышал, как Суфьяна ас-Саури спросили о даззи, и он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «О Сафван, есть ли у тебя какое-нибудь оружие?». Тот спросил: «Как одолженное или как принудительное изъятие?». Пророк ответил: «Нет, как одолженное». Он одолжил ему от тридцати до сорока кольчуг. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил поход на Хунейн, и когда многобожники были разбиты, кольчуги Сафвана были собраны, и он обнаружил, что некоторых кольчуг не хватает. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Сафвану: «Мы
потеряли некоторые из твоих кольчуг, должны ли мы возместить тебе их?». Тот ответил: «Нет, о Посланник Аллаха, ибо сейчас в моем сердце то, чего не было в тот день»
. Абу Дауд сказал: Он одолжил их ему до того, как принял ислам, а затем принял ислам
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أُنَاسٍ، مِنْ آلِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَا صَفْوَانُ هَلْ عِنْدَكَ مِنْ سِلاَحٍ " . قَالَ عَارِيَةً أَمْ غَصْبًا قَالَ " لاَ بَلْ عَارِيَةً " . فَأَعَارَهُ مَا بَيْنَ الثَّلاَثِينَ إِلَى الأَرْبَعِينَ دِرْعًا وَغَزَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُنَيْنًا فَلَمَّا هُزِمَ الْمُشْرِكُونَ جُمِعَتْ دُرُوعُ صَفْوَانَ فَفَقَدَ مِنْهَا أَدْرَاعًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَفْوَانَ " إِنَّا قَدْ فَقَدْنَا مِنْ أَدْرَاعِكَ أَدْرَاعًا فَهَلْ نَغْرَمُ لَكَ " . قَالَ لاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لأَنَّ فِي قَلْبِي الْيَوْمَ مَا لَمْ يَكُنْ يَوْمَئِذٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَانَ أَعَارَهُ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ ثُمَّ أَسْلَمَ .
Нам рассказал Хафс ибн ‘Умар, от Шу‘бы, от Абу ‘Ауна, от аль-Хариса ибн ‘Амра, племянника аль-Мугиры ибн Шу‘бы, от людей из числа жителей Хомса, сподвижников Му‘аза ибн Джабаля, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда хотел отправить Му‘аза в Йемен, спросил: « Как ты будешь судить, если перед тобой возникнет судебный вопрос?» Он ответил: «Буду судить по Книге Аллаха». [Пророк] спросил: «А если ты не найдешь [решения] в Книге Аллаха?» Он ответил: «Тогда по Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». [Пророк] спросил: «А если ты не найдешь [решения] ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ни в Книге Аллаха?» Он ответил: «Я проявлю усердие (иджтихад) в своем мнении и не упущу [ничего]». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, похлопал его по груди и сказал: «Хвала Аллаху, Который помог посланнику Посланника Аллаха в том, что угодно Посланнику Аллаха» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أَخِي الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أُنَاسٍ، مِنْ أَهْلِ حِمْصَ مِنْ أَصْحَابِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَبْعَثَ مُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ قَالَ " كَيْفَ تَقْضِي إِذَا عَرَضَ لَكَ قَضَاءٌ " . قَالَ أَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ . قَالَ " فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي كِتَابِ اللَّهِ " . قَالَ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ " فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ فِي كِتَابِ اللَّهِ " . قَالَ أَجْتَهِدُ رَأْيِي وَلاَ آلُو . فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدْرَهُ وَقَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَفَّقَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَا يُرْضِي رَسُولَ اللَّهِ " .
со слов Укбы — а я (лучше) запомнил хадис своего товарища — который сказал: Я женился на Умм Яхье бинт Абу Ихаб, и к нам вошла чернокожая женщина и заявила, что она кормила грудью нас обоих. Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом, а он отвернулся от меня. Я сказал: «О Посланник Аллаха, ведь она лжет!» Он сказал:
«А что тебе известно? Она ведь сказала то, что сказала. Оставь ее»
упоминали, что у одного человека из курайшитов была доля среди Бану Курайза, и он судился у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу Махзура — то есть потока, воду которого они делили. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассудил между ними, что
вода [должна доходить] до щиколоток; находящийся выше не должен задерживать [воду], чтобы она не дошла до нижнего