Нам сообщил Ханнад, нам сообщил Абу аль-Ахвас, от Абу Исхака, от Джурайя ан-Нахди, от человека из племени Бану Сулейм, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пересчитал их на моей руке или на своей руке: «Восхваление Аллаха (Тасбих) — половина Весов, „Хвала Аллаху“ заполняет их, „Аллах Велик“ (Такбир) заполняет то, что между небом и землей, пост — половина терпения, а омовение — половина веры». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан). Его передали Шу‘ба и Суфьян ас-Саури от Абу Исхака.
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Просите Аллаха из Его милости, ибо Аллах, Могуществен Он и Велик, любит, когда у Него просят, и лучшее поклонение — это ожидание избавления (فرج)»
. Абу Иса сказал: так передал Хаммад ибн Вакид этот хадис, но ему противоречили в его передаче. Этот Хаммад ибн Вакид — ас-Саффар, он не является хафизом, и он у нас басрийский шейх. А
Нам рассказал Ахмад ибн Са‘ид ад-Дарими, нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал Хаммад ибн Саляма, от Дауда ибн Абу Хинда, от Зурары ибн Ауфы, от Тамима ад-Дари, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует; (передано также через другой иснад): нам рассказал аль-Хасан ибн Мухаммад ибн ас-Саббах, нам рассказал ‘Аффан, нам рассказал Хаммад, нам сообщил Хумайд, от аль-Хасана, от человека, от Абу Хурайры, а Дауд ибн Абу Хинд, от Зурары ибн Ауфы, от Тамима ад-Дари, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Первое, за что будет спрошен раб в День воскресения — это его молитва. Если он совершил ее полностью, она будет записана ему как дополнительная (нафиль). Если же он не совершил ее полностью, то Аллах, Преславен Он, скажет Своим ангелам: «Посмотрите, найдете ли вы у Моего раба что-нибудь из добровольного?» И восполните этим то, что он упустил из своего обязательного. Затем и остальные дела будут взяты на расчет подобным образом» ».
со стороны отца из числа ансаров, из сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, они сказали: мы не увидели новолуние Шавваля, поэтому встретили утро постящимися. И прибыла группа всадников в конце дня и засвидетельствовали перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, что они видели молодой месяц вчера. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал им
разговеться и выйти на свой праздник на следующее утро
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمُومَتِي، مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالُوا: أُغْمِيَ عَلَيْنَا هِلاَلُ شَوَّالٍ. فَأَصْبَحْنَا صِيَامًا. فَجَاءَ رَكْبٌ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ فَشَهِدُوا عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُمْ رَأَوُا الْهِلاَلَ بِالأَمْسِ. فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُفْطِرُوا وَأَنْ يَخْرُجُوا إِلَى عِيدِهِمْ مِنَ الْغَدِ .
, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: О Пророк Аллаха, я тот самый человек, который приходил к тебе в прошлом году. Он сказал:
«Почему я вижу, что твое тело истощено?» Он сказал: «О Посланник Аллаха, я не ел еду днем, я ел ее только ночью». Он сказал: «Кто приказал тебе мучить самого себя?» Я ответил: «О Посланник Аллаха, я могу выдержать больше». Он сказал: «Постись в месяц терпения и один день после него». Я сказал: «Я могу выдержать больше». Он сказал: «Постись в месяц терпения и два дня после него». Я сказал: «Я могу выдержать больше». Он сказал: «Постись в месяц терпения и три дня после него, и постись в запретные месяцы»
, которые прибыли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, от имени принявшего ислам племени Сакиф. Он сказал: Они прибыли к нему в Рамадан, и он поставил для них палатку в мечети, и когда они приняли ислам, они постились в оставшиеся дни месяца