Нам сообщил Кутайба, он сказал: нас известил аль-Лейс от Нафи, от Ибрахима ибн Абдуллаха ибн Хунейна, от некоторых вольноотпущенников аль-Аббаса, от Али, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (одежду), окрашенную шафраном, одежду «аль-касси» и чтобы (человек) читал (Коран), находясь в поясном поклоне .
, что некий человек сидел возле Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и на нем был золотой перстень, а в руке Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был посох или ветвь. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ударил его по пальцу, и человек спросил: Что со мной, о Посланник Аллаха? Он сказал:
«Разве ты не выбросишь это, что у тебя на пальце?»
Человек взял его и выбросил. После этого Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел его и спросил: «Что стало с перстнем?» Тот ответил: Я выбросил его. Он сказал: «Я не это тебе приказал. Я приказал тебе продать его и воспользоваться его ценой». И это — хадис мункар.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ رَجُلٍ، حَدَّثَهُ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ وَفِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِخْصَرَةٌ أَوْ جَرِيدَةٌ فَضَرَبَ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِصْبَعَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ مَا لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " أَلاَ تَطْرَحُ هَذَا الَّذِي فِي إِصْبَعِكَ " . فَأَخَذَهُ الرَّجُلُ فَرَمَى بِهِ فَرَآهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ " مَا فَعَلَ الْخَاتَمُ " . قَالَ رَمَيْتُ بِهِ . قَالَ " مَا بِهَذَا أَمَرْتُكَ إِنَّمَا أَمَرْتُكَ أَنْ تَبِيعَهُ فَتَسْتَعِينَ بِثَمَنِهِ " . وَهَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ .
из тех, кто застал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, надел золотой перстень, подобно этому. Абу Абдуррахман сказал: хадис Юнуса ближе к истине, чем хадис ан-Нумана.
и сказал: Ибн Умара спросили о чем-то, и я начал возвеличивать его (его ответ). Он спросил: О чем же? Я ответил: Его спросили о набизе из глиняного сосуда. Он сказал: Он прав, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это. Я спросил: А что такое аль-джарр? Он ответил: Все, что сделано из глины.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَسُئِلَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ، فَقَالَ حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَشَقَّ عَلَىَّ لَمَّا سَمِعْتُهُ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ إِنَّ ابْنَ عُمَرَ سُئِلَ عَنْ شَىْءٍ فَجَعَلْتُ أُعَظِّمُهُ . قَالَ مَا هُوَ قُلْتُ سُئِلَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ . فَقَالَ صَدَقَ حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قُلْتُ وَمَا الْجَرُّ قَالَ كُلُّ شَىْءٍ صُنِعَ مِنْ مَدَرٍ .
из племени Гифар, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
использовать остатки воды, которой омылась женщина
. Он сказал: В этой главе есть хадис от ‘Абдуллаха ибн Сарджиса. Абу ‘Иса сказал: Некоторые факихи сочли нежелательным совершать омовение остатками воды, которой омылась женщина. Это мнение Ахмада и Исхака, они сочли нежелательным использовать такие остатки, но не видели ничего дурного в остатках (питьевой) воды из сосуда (после женщины).
Нам рассказал Абу Са‘ид аль-Ашадж, нам рассказал ‘Укба ибн Халид, от Ибн Абу Лейлы, от ‘Амра ибн Мурры, от ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Лейлы, от ‘Абдуллаха ибн Зейда, который сказал«Азан Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был парным (произносимым по два раза) как в самом азане, так и в икаме». Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Абдуллаха ибн Зейда передал Ваки‘ от аль-А‘маша от ‘Амра ибн Мурры от ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Лейлы, который сказал: «Нам рассказали сподвижники Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, что ‘Абдуллах ибн Зейд увидел азан во сне». И Шу‘ба передал от ‘Амра ибн Мурры от ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Лейлы, что ‘Абдуллах ибн Зейд увидел азан во сне. И это достовернее, чем хадис Ибн Абу Лейлы. А ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лейла не слышал [хадисов] от ‘Абдуллаха ибн Зейда. Некоторые из обладателей знания сказали: «Азан произносится по два раза, и икама — по два раза». И этого придерживаются Суфьян ас-Саури, Ибн аль-Мубарак и жители Куфы. Абу ‘Иса сказал: Ибн Абу Лейла — это Мухаммад ибн ‘Абду-р-Рахман ибн Абу Лейла, он был судьей Куфы и ничего не слышал от своего отца, кроме как он передает от некоего человека, [который передал] от его отца.