Нам рассказал Му‘алля ибн Асад, нам рассказал ‘Абдуль-‘Азиз ибн Мухтар, нам рассказал Сабит аль-Бунани, от Анаса — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Кто увидел меня во сне, тот действительно увидел меня, ибо шайтан не может принимать мой облик, а сновидение верующего — это одна из сорока шести частей пророчества».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَخَيَّلُ بِي، وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ".
Рассказал нам Сулейман ибн Харб, рассказал нам Хаммад ибн Зайд от Сабита, от Анаса, который сказал: „Мы были у ‘Умара, и он сказал: „Нам было запрещено притворство (самоуглубление, вычурность)““.
Передал мне ‘Абдуллах ибн Хашим аль-‘Абди, передал нам Бахз, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита, который сказал: Анас сказал: «Мы были запрещены в Коране спрашивать Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о чем-либо». И привел хадис подобным ему.
Нам сообщил Исхак ибн Мансур, нам сообщил ан-Надр ибн Шумайль, нам сообщил Хаммад, от Сабита, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нечто подобное их хадису, однако он добавил: «...из того, чтобы он вернулся иудеем или христианином».
, который говорил одной женщине из своих близких: «Знаешь ли ты такую-то?». Она ответила: «Да». Он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прошел мимо неё, когда она плакала у могилы, и сказал: «Бойся Аллаха и проявляй терпение». Она ответила: «Уйди от меня, ведь тебя не постигло моё горе». Он отошел от неё и пошел дальше. Затем мимо неё прошел человек и спросил: «Что сказал тебе Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Она ответила: «Я не узнала его». Он сказал: «Это же был Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: И она пришла к его дверям, но не нашла у них привратника и сказала: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я не узнала тебя». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, терпение проявляется при первом ударе (потрясении)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، يَقُولُ لاِمْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ تَعْرِفِينَ فُلاَنَةَ قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهَا وَهْىَ تَبْكِي عِنْدَ قَبْرٍ فَقَالَ " اتَّقِي اللَّهَ وَاصْبِرِي ". فَقَالَتْ إِلَيْكَ عَنِّي، فَإِنَّكَ خِلْوٌ مِنْ مُصِيبَتِي. قَالَ فَجَاوَزَهَا وَمَضَى فَمَرَّ بِهَا رَجُلٌ فَقَالَ مَا قَالَ لَكِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَتْ مَا عَرَفْتُهُ قَالَ إِنَّهُ لَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَجَاءَتْ إِلَى بَابِهِ فَلَمْ تَجِدْ عَلَيْهِ بَوَّابًا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الصَّبْرَ عِنْدَ أَوَّلِ صَدْمَةٍ ".
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постился непрерывно в конце месяца, и постились некоторые люди, и это дошло до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Если бы месяц продлился для меня, я бы постился так, что старательные оставили бы свое старание. Поистине, я не подобен вам, поистине, я провожу ночь так, что мой Господь кормит и поит меня»
, который сказал: Пришел Зейд ибн Хариса, жалуясь, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, начал говорить:
«Бойся Аллаха и удержи при себе свою жену»
. Аиша сказала: Если бы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, скрыл что-то, он скрыл бы это. Она сказала: Зейнаб гордилась перед женами Пророка, мир ему и благословение Аллаха, говоря: Вас выдали замуж ваши семьи, а меня выдал замуж Сам Аллах Всевышний из-за семи небес. А в отношении слов Сабита:
Передал мне ‘Амр ибн Мухаммад ибн Букайр ан-Накид, передал нам Хашим ибн аль-Касим Абу ан-Надр, передал нам Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита от Анаса ибн Малика, который сказал: «Нам было запрещено спрашивать Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о чем-либо, и нам нравилось, когда приходил разумный человек из числа бедуинов и спрашивал его, а мы слушали. И пришел один бедуин и сказал: «О Мухаммад! К нам пришел твой посланец и заявил нам, что ты утверждаешь, будто Аллах послал тебя». Он ответил: «Правду сказал». Он спросил: «Кто сотворил небо?». Он сказал: «Аллах». Он спросил: «А кто сотворил землю?». Он сказал: «Аллах». Он спросил: «А кто водрузил эти горы и поместил в них то, что поместил?». Он сказал: «Аллах». Он сказал: «Клянусь Тем, Кто сотворил небо, сотворил землю и водрузил эти горы, — Аллах ли послал тебя?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны совершать пять молитв днем и ночью». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны выплачивать закят с нашего имущества». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны поститься в месяц Рамадан в нашем году». Он сказал: «Правду сказал». Он спросил: «Клянусь Тем, Кто послал тебя, — Аллах ли повелел тебе это?». Он сказал: «Да». Он сказал: «Твой посланец утверждает, что мы обязаны совершить хадж к Дому, кто сможет найти путь к нему». Он сказал: «Правду сказал». Он сказал: «Затем он повернулся и ушел, сказав: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не прибавлю к этому ничего и не убавлю от этого!». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если он сказал правду, то непременно войдет в Рай»».
Передал нам Шайбан ибн Фаррух, передал нам Сулейман (то есть ибн аль-Мугира), сказавший: передал нам Сабит, от Анаса ибн Малика, который сказал: передал мне Махмуд ибн ар-Раби‘, от ‘Итбана ибн Малика, сказавшего: «Я приехал в Медину, встретился с ‘Итбаном и сказал: „До меня дошел хадис от тебя“. Он ответил: „Мое зрение ослабло, и я отправил сообщение Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Я бы хотел, чтобы ты пришел и помолился в моем доме, чтобы я сделал его местом для молитвы““. Он сказал: „Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел вместе с теми из своих сподвижников, кого пожелал Аллах. Он вошел и начал молиться в моем доме, а его сподвижники беседовали между собой. Затем они приписали это (обвинение) и его тяжесть Малику ибн Духшуму, сказав: „Мы бы хотели, чтобы он (Пророк) призвал проклятие на него, и он погиб бы“, и они хотели, чтобы его постигло зло. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву и сказал: „Разве он не свидетельствует, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха?“ Они ответили: „Он говорит это, но нет этого в его сердце“. Он сказал: „Никто не засвидетельствует, что нет божества, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, чтобы при этом войти в Огонь или быть охваченным им“. Анас сказал: „Этот хадис восхитил меня, и я сказал своему сыну: „Запиши его“, и он записал“.
, что он ослеп, отправил сообщение Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: „Приди и очерти для меня (место под) мечеть“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел вместе со своими сподвижниками, и был упомянут человек из них, которого звали Малик ибн ад-Духшум. Затем он упомянул хадис, похожий на хадис Сулеймана ибн аль-Мугиры.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عِتْبَانُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّهُ عَمِيَ فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ تَعَالَ فَخُطَّ لِي مَسْجِدًا . فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَاءَ قَوْمُهُ وَنُعِتَ رَجُلٌ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهُ مَالِكُ بْنُ الدُّخْشُمِ . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ .