Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, он сказал: нам рассказал Абу Дауд, он сказал: нам рассказал аль-Хакам ибн Атия, от Сабита, от Анаса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,выходил к своим сподвижникам из числа мухаджиров и ансаров, когда они сидели, и среди них были Абу Бакр и Умар, и никто из них не поднимал на него своего взора, кроме Абу Бакра и Умара: они смотрели на него, а он смотрел на них, и они улыбались ему, а он улыбался им. Абу Иса сказал: это редкий (гариб) хадис, мы знаем его только из хадиса аль-Хакама ибн Атии. И некоторые из ученых критиковали аль-Хакама ибн Атию.
Нам рассказал Абу Курайб, он сказал: нам рассказал Зайд ибн Хубаб, от Маймуна Абу ‘Абдуллаха, от Сабита, от Анаса, подобно хадису Ибрахима ибн Я‘куба, но не упомянул в нем: «...а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, взял это от Джибриля».
Нам рассказал Ахмад ибн ‘Абда, нам сообщил Хаммад ибн Зайд, нам рассказал Сабит от Анаса, что бедуин помочился в мечети, и некоторые люди бросились к нему, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не прерывайте его». Затем он попросил ведро воды и вылил на то место
бери от меня, ибо ты не брал ни от кого более надежного, чем я. Я взял это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял это от Джибриля, а Джибриль взял это от Всевышнего Аллаха»
. Этот хадис — хасан гариб, мы знаем его только из хадиса Зайда ибн Хубаба.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ قَالَ قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ يَا ثَابِتُ خُذْ عَنِّي فَإِنَّكَ لَمْ تَأْخُذْ عَنْ أَحَدٍ أَوْثَقَ مِنِّي إِنِّي أَخَذْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ جِبْرِيلَ وَأَخَذَهُ جِبْرِيلُ عَنِ اللَّهِ تَعَالَى . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ .
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Сколько таких всклокоченных, покрытых пылью, в двух ветхих одеждах, на которых не обращают внимания, но если они поклянутся Аллахом, Он исполнит их клятву! Среди них — аль-Бара’ ибн Малик“
». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб с этой цепочкой передатчиков»
, который сказал: до Сафии дошло, что Хафса сказала: «Дочь иудея». И она заплакала. К ней вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда она плакала, и спросил: «Что заставляет тебя плакать?» Она ответила: «Хафса сказала мне, что я — дочь иудея». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ведь ты — дочь пророка, твой дядя — пророк, и ты замужем за пророком, так чем же она гордится перед тобой?» Затем он сказал: «Бойся Аллаха, о Хафса»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих гариб с этой стороны»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Действительно, мне причиняли боль ради Аллаха, как не причиняли боли никому другому, и действительно, меня пугали ради Аллаха, как не пугали никого другого. Прошло уже тридцать дней, а у меня и Биляля не было еды, которую мог бы съесть живой организм, кроме того, что было спрятано под подмышкой Биляля»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَقَدْ أُوذِيتُ فِي اللَّهِ وَمَا يُؤْذَى أَحَدٌ وَلَقَدْ أُخِفْتُ فِي اللَّهِ وَمَا يُخَافُ أَحَدٌ وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَىَّ ثَالِثَةٌ وَمَا لِيَ وَلِبِلاَلٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلاَّ مَا وَارَى إِبِطُ بِلاَلٍ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал этот аят: {Тем, кто совершил добро, уготовано Наилучшее (Рай) и добавка}, и сказал:
„Когда обитатели Рая войдут в Рай, а обитатели Ада в Ад, воззовет глашатай: „О обитатели Рая! У вас есть обещание от Аллаха, которое Он хочет исполнить для вас“. Они скажут: „А что это? Разве Аллах не утяжелил наши весы, не сделал наши лица светлыми, не ввел нас в Рай и не спас от Ада?“. Он сказал: „И тогда Он снимет завесу, и они посмотрят на Него. И клянусь Аллахом, Аллах не дал им ничего более любимого для них, чем взгляд на Него, и ничего более прохладного для их глаз“
Никто никогда не видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он ел в положении, когда он облокотился, или чтобы за ним шли двое мужчин.
Абу аль-Хасан сказал: и нам рассказал Хазим ибн Яхья, нам рассказал Ибрахим ибн аль-Хаджадж ас-Сами, нам рассказал Хаммад ибн Саляма; Абу аль-Хасан сказал: и нам рассказал Ибрахим ибн Наср аль-Хамадани, владелец кафиза, нам рассказал Муса ибн Исмаиль, нам рассказал Хаммад ибн Саляма