Нам сообщил Мусаддад, нам сообщил Яхья от Хумайда ат-Тавиля, от Сабита аль-Бунани, от Анаса ибн Малика: что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человека, которого вели (под руки) двое его сыновей, и спросил о нем. Они ответили: Он дал обет идти пешком. (Тогда) он сказал: «Поистине, Аллах не нуждается в том, чтобы этот мучил самого себя!» И повелел ему ехать верхом. Абу Давуд сказал: Это передал Амр ибн Абу Амр от аль-Араджа от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يُهَادَى بَيْنَ ابْنَيْهِ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا : نَذَرَ أَنْ يَمْشِيَ . فَقَالَ : " إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِ هَذَا نَفْسَهُ " . وَأَمَرَهُ أَنْ يَرْكَبَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ : رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ .
, который сказал: «Люди сказали: О Посланник Аллаха, цены выросли, установи же нам цены. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Поистине, Аллах — Тот, Кто устанавливает цены, сжимает, распространяет и наделяет уделом. И я надеюсь, что предстану перед Аллахом, и никто из вас не потребует от меня ответа за несправедливость ни в крови, ни в имуществе
, который сказал: Я был виночерпием у людей, когда было запрещено вино, в доме Абу Тальхи, и нашим напитком в тот день был лишь «фадих» (напиток из незрелых фиников). К нам зашел человек и сказал:
«Вино было запрещено». И провозгласил глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Мы сказали: «Это глашатай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنْتُ سَاقِيَ الْقَوْمِ حَيْثُ حُرِّمَتِ الْخَمْرُ فِي مَنْزِلِ أَبِي طَلْحَةَ وَمَا شَرَابُنَا يَوْمَئِذٍ إِلاَّ الْفَضِيخُ فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ وَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا هَذَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
упомянули о бракосочетании Зейнаб бинт Джахш, и он сказал: «Я не видел, чтобы Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) устраивал такое угощение по случаю свадьбы с кем-либо из своих жен, какое он устроил для нее — он угостил (людей) овцой»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ ذُكِرَ تَزْوِيجُ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ عِنْدَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْلَمَ عَلَى أَحَدٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوْلَمَ عَلَيْهَا أَوْلَمَ بِشَاةٍ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
съев еду, облизывал три своих пальца и говорил: „Если у кого-то из вас упадет кусочек еды, пусть уберет с него вред (грязь) и съест его, и пусть не оставляет его для шайтана“. И он велел нам вытирать блюдо и сказал: „Поистине, никто из вас не знает, в какой части его еды находится благодать“
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл к Саду ибн Убаде, и тот принёс хлеб с маслом. Он поел, а затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Пусть разговляются у вас постящиеся, пусть едят вашу еду благочестивые, и пусть ангелы молятся за вас».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَ إِلَى سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَجَاءَ بِخُبْزٍ وَزَيْتٍ فَأَكَلَ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَفْطَرَ عِنْدَكُمُ الصَّائِمُونَ وَأَكَلَ طَعَامَكُمُ الأَبْرَارُ وَصَلَّتْ عَلَيْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ " .