Нам сообщил Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам сообщил ’Аффан ибн Муслим, нам сообщил Хаммад ибн Салама, нам сообщил Сабит от Анаса от Ибн Мас’уда, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Последним, кто войдет в Рай, будет человек, который то идет, то спотыкается, а иногда его опаляет Огонь. Когда он пройдет его, то обернется к нему и скажет: «Благословен Тот, Кто спас меня от тебя! Аллах даровал мне то, чего не даровал никому из первых и последних». Ему возвысят дерево, и он скажет: «О Господь, приблизь меня к этому дереву, чтобы я укрылся в его тени и попил из его воды». Аллах, Велик Он и Славен, скажет: «О сын Адама, не случится ли так, что если Я дам тебе это, ты попросишь у Меня что-то другое?» Он ответит: «Нет, о Господь мой». И он даст Ему обещание не просить ничего другого, а его Господь оправдает его, ибо Он видит то, что он не в силах вытерпеть. Он приблизит его к нему, и он будет укрываться в его тени и пить из его воды. Затем ему возвысят другое дерево, которое лучше первого, и он скажет: «О Господь, приблизь меня к этому, чтобы я попил из его воды и укрылся в его тени, я не буду просить у Тебя ничего другого». Он скажет: «О сын Адама, разве ты не обещал Мне не просить у Меня ничего другого?» Он скажет: «О Господь, если я приближу тебя к нему, ты попросишь у Меня что-то другое». Он даст Ему обещание не просить ничего другого, а его Господь оправдает его, ибо Он видит то, что он не в силах вытерпеть. Он приблизит его к нему, и он будет укрываться в его тени и пить из его воды. Затем ему возвысят дерево у врат Рая, которое лучше двух предыдущих. Он скажет: «О Господь, приблизь меня к этому, чтобы я укрылся в его тени и попил из его воды, я не буду просить у Тебя ничего другого». Он скажет: «О сын Адама, разве ты не обещал Мне не просить у Меня ничего другого?» Тот ответит: «Конечно, о Господь мой, об этом я больше не буду просить». А его Господь оправдает его, ибо Он видит то, что он не в силах вытерпеть. Он приблизит его к нему, и как только Он приблизит его, он услышит голоса обитателей Рая и скажет: «О Господь, введи меня туда». Он скажет: «О сын Адама, что прекратит твои просьбы ко Мне? Удовлетворит ли тебя, если Я дам тебе мир этот и еще столько же вместе с ним?» Он скажет: «О Господь, Ты насмехаешься надо мной, а ведь Ты — Господь миров?»»
Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам ‘Аффан, передал нам Хаммад ибн Салама, от Сабита, от Анаса, что один человек спросил: О Посланник Аллаха, где мой отец? Он сказал: «В Огне». Когда он отошел, он позвал его и сказал:
А также передал нам Кутейба ибн Саид, передал нам Хаммад — это Ибн Зейд, от Сабита, от Анаса, что какой-то бедуин помочился в мечети, и некоторые люди бросились к нему. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Передал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Джафар ибн Сулейман от Сабита аль-Бунани от Анаса, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,слышал плач ребенка вместе с его матерью во время молитвы и читал легкую суру или короткую суру».
Ибн Мас’уд засмеялся и сказал: «Разве вы не спросите меня, отчего я смеюсь?» Они спросили: «Отчего ты смеешься?» Он ответил: «Так же смеялся Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». Они спросили: «Отчего ты смеешься, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «От смеха Господа миров, когда он сказал: «Ты насмехаешься надо мной, а ведь Ты — Господь миров?», и Он сказал: «Я не насмехаюсь над тобой, но Я способен на все, что пожелаю»».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Выведут четверых из Огня, и их представят перед Аллахом. Один из них обернется и скажет: О Господь мой! Раз Ты вывел меня из него, то не возвращай меня в него. И Аллах спасет его от него»
, сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Я приду к двери Рая в День воскресения и попрошу открыть ее, и страж скажет: «Кто ты?» Я отвечу: «Мухаммад». Он скажет: «Мне было приказано не открывать никому до тебя».
Рассказал мне Зухайр ибн Харб, рассказал нам Абд ар-Рахман ибн Махди, рассказал нам Хаммад ибн Салама, рассказал нам Сабит от Анаса, что когда у женщины из числа иудеев начинались месячные, они не ели с ней вместе и не вступали с ними в половую связь в домах. Сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах Всевышний ниспослал: Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они причиняют страдания. Посему избегайте близости с женщинами во время менструаций» до конца аята. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Делайте всё, кроме полового сношения». Это дошло до иудеев, и они сказали: «Что это за человек, который не хочет оставить ничего из наших дел, чтобы не противоречить нам в этом?» Затем пришли Усайд ибн Худайр и Аббад ибн Бишр и сказали: «О Посланник Аллаха, иудеи говорят то-то и то-то. Не будем же мы вступать с ними в половую связь?» Лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось так, что мы подумали, будто он разгневался на них обоих. Они вышли, и тут навстречу им попался подарок в виде молока для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он послал вслед за ними, напоил их, и они поняли, что он не разгневался на них».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الْيَهُودَ، كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اصْنَعُوا كُلَّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّكَاحَ " . فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ فَقَالُوا مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا . فَلاَ نُجَامِعُهُنَّ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فَعَرَفَا أَنْ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا .
«Была объявлена ночная молитва (иша), и один человек сказал: «У меня есть нужда». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, ведя с ним тайный разговор, пока люди — или некоторые из людей — не уснули, затем они помолились».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
начинал набег, когда занималась заря, и прислушивался к азану. Если он слышал азан, то удерживался, а если нет — нападал. И услышал он человека, говорящего: «Аллаху Акбар, Аллаху Акбар». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На фитре (естестве)». Затем тот сказал: «Свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты вышел из Огня». Они посмотрели, и оказалось, что это пастух коз».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُغِيرُ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ وَكَانَ يَسْتَمِعُ الأَذَانَ فَإِنْ سَمِعَ أَذَانًا أَمْسَكَ وَإِلاَّ أَغَارَ فَسَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلَى الْفِطْرَةِ " . ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَرَجْتَ مِنَ النَّارِ " . فَنَظَرُوا فَإِذَا هُوَ رَاعِي مِعْزًى .