Рассказал нам аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, рассказал нам Вахб ибн Джарир, рассказал нам Шу’ба, от Мансура, от Ибрахима, от Убейда ибн Надлы, от аль-Мугиры ибн Шу’бы, что две женщины были сожительницами (женами одного мужа), и одна из них бросила в другую камнем или шестом от палатки, из-за чего та потеряла плод. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постановил в отношении плода (выплатить) гурру — раба или рабыню, и возложил выплату на родственников женщины по мужской линии (‘асаба). Аль-Хасан сказал: И сообщил нам Зайд ибн Хубаб, от Суфьяна, от Мансура, подобный этому хадис. Это хадис хасан сахих.
Нам рассказал Абу Курайб, нам рассказал Абу Бакр ибн Айяш от Асима ибн Бахдалы от Абу Салиха от Муавии, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Кто выпил вина, секите его. Если он вернется к этому в четвертый раз, убейте его»Он сказал, что в этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, аш-Шарида, Шурахбиля ибн Ауса, Джарира, Абу ар-Рамада аль-Баляви и Абдуллаха ибн Амра. Абу Иса сказал: «Хадис Муавии передал именно так и ас-Саури от Асима от Абу Салиха от Муавии от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». А Ибн Джурайдж и Мамар передали от Сухайля ибн Аби Салиха от его отца от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я слышал, как Мухаммад (аль-Бухари) говорил: «Хадис Абу Салиха от Муавии от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этом вопросе более достоверен, чем хадис Абу Салиха от Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Это положение было в начале, затем оно было отменено. Так передал Мухаммад ибн Исхак от Мухаммада ибн аль-Мункадира от Джабира ибн Абдуллаха от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто выпил вина, секите его, а если вернется в четвертый раз, убейте его». Затем после этого к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели человека, который выпил вина в четвертый раз, и он нанес ему удары, но не убил его. Также передал аз-Зухри от Кабисы ибн Зуайба от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное. Он сказал: «Наказание смертью было отменено, и это было дозволением (уступкой)». Этой практике следуют все ученые, и мы не знаем между ними разногласий в этом вопросе ни в древности, ни сейчас. Подтверждает это то, что передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по многим путям: «Не дозволена кровь мусульманина, свидетельствующего, что нет божества кроме Аллаха и что я — Посланник Аллаха, кроме как в трех случаях: душа за душу, прелюбодей, состоящий в браке (мухсан), и вероотступник» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالشَّرِيدِ وَشُرَحْبِيلَ بْنِ أَوْسٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي الرَّمَدِ الْبَلَوِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ هَكَذَا رَوَى الثَّوْرِيُّ أَيْضًا عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَى ابْنُ جُرَيْجٍوَمَعْمَرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا فِي أَوَّلِ الأَمْرِ ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ هَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ فَإِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ ثُمَّ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الرَّابِعَةِ فَضَرَبَهُ وَلَمْ يَقْتُلْهُ . وَكَذَلِكَ رَوَى الزُّهْرِيُّ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا . قَالَ فَرُفِعَ الْقَتْلُ وَكَانَتْ رُخْصَةً . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ نَعْلَمُ بَيْنَهُمُ اخْتِلاَفًا فِي ذَلِكَ فِي الْقَدِيمِ وَالْحَدِيثِ وَمِمَّا يُقَوِّي هَذَا مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَوْجُهٍ كَثِيرَةٍ أَنَّهُ قَالَ " لاَ يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلاَّ بِإِحْدَى ثَلاَثٍ النَّفْسُ بِالنَّفْسِ وَالثَّيِّبُ الزَّانِي وَالتَّارِكُ لِدِينِهِ " .
, который сказал: 'Я сказал: 'О Посланник Аллаха, мы посылаем обученных собак'. Он сказал:
'Ешь то, что они поймали для тебя'. Я сказал: 'О Посланник Аллаха, даже если они убьют?' Он ответил: 'Даже если они убьют, если только в этом не поучаствовала другая собака'. Я сказал: 'О Посланник Аллаха, мы стреляем из метательного орудия (ми'рад)'. Он ответил: 'Если оно пронзило, то ешь, а если попало боковой стороной, то не ешь'
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тому, кто убьет геккона одним ударом, полагается столько-то и столько-то благих дел (хасанат). Если он убьет его вторым ударом, то ему полагается столько-то и столько-то благих дел, а если убьет его третьим ударом, то ему полагается столько-то и столько-то благих дел»
. Он сказал: По этой теме есть хадисы от Ибн Масуда, Са'да, Аиши и Умм Шарик. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хороший достоверный (хасан сахих) хадис.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я запрещал вам хранить мясо жертвенных животных дольше трех дней, чтобы обеспеченные могли помочь тем, у кого нет достатка. Ешьте же столько, сколько пожелаете, кормите других и делайте запасы».
Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Ибн Мас‘уда, ‘Аиши, Нубайши, Абу Са‘ида, Катады ибн ан-Ну‘мана, Анаса и Умм Саламы. Абу ‘Иса сказал: хадис Бурайды является хасан сахих. Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других следуют этому мнению.
, который сказал: Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
прочел азан в ухо аль-Хасана ибн ‘Али, когда Фатима родила его, произнеся слова молитвы.
Абу ‘Иса сказал: этот хадис является хасан сахих. Деяние ученых относительно ‘акики соответствует тому, что передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, разными путями: за мальчика — две равные овцы, а за девочку — одна овца. Передается также от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он совершил ‘акику за аль-Хасана одной овцой, и некоторые ученые придерживаются этого хадиса.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ حِينَ وَلَدَتْهُ فَاطِمَةُ بِالصَّلاَةِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْعَقِيقَةِ عَلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنِ الْغُلاَمِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ . - وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا أَنَّهُ عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ بِشَاةٍ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ .
, который сказал: Я сказал: «О Посланник Аллаха, моя сестра дала обет идти пешком к Дому (Каабе) босиком и с непокрытой головой». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине...
Аллах не нуждается в страданиях твоей сестры, пусть она едет верхом, покроет голову и постится три дня»
». Он сказал: В этой главе приводится хадис от Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хороший (хасан). Поступки обладателей знания соответствуют этому, и это мнение Ахмада и Исхака
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
давал дополнительную долю (ан-нафль) в начале похода в размере четверти, а по возвращении — в размере трети.
В этой же главе приводятся хадисы от Са‘да, Ибн ‘Аббаса, Хабиба ибн Маслямы, Ма‘на ибн Язида, Ибн ‘Умара и Салямы ибн аль-Аква‘а. Хадис Убады — хороший (хасан) хадис. Этот хадис также передавался от Абу Салляма от человека из числа сподвижников пророка, да благословит его Аллах и приветствует.