Нам рассказал Мухаммад ибн Кудама ибн Айян и Усман ибн Абу Шейба, они сказали: нам рассказал Джарир ибн Абд аль-Хамид, от Мансура, от Абу Ваиля, который сказал: Ас-Субай ибн Мабад сказал: «Я был бедуином-христианином, затем принял ислам и пришел к человеку из своего племени, которого звали Хузейм ибн Сурмула, и сказал ему: „О такой-то, я стремлюсь к джихаду, и я нашел, что хадж и умра предписаны мне, так как же мне объединить их?“ Он сказал: „Объедини их и принеси в жертву то, что сможешь из хади (жертвенного скота)“. Я вошел в состояние ихрама сразу для обоих. Когда я пришел в Узейб, меня встретили Сальман ибн Рабиа и Зейд ибн Сухан, а я был в состоянии ихрама для обоих сразу. Один из них сказал другому: „Этот не более сведущ, чем его верблюд“. Он сказал: „Словно гора обрушилась на меня, пока я не пришел к Умару ибн аль-Хаттабу и не сказал ему: „О повелитель правоверных, я был бедуином-христианином, принял ислам и стремлюсь к джихаду. Я нашел, что хадж и умра предписаны мне, пришел к человеку из моего народа, и он сказал мне: объедини их и принеси в жертву то, что сможешь из хади. И я вошел в состояние ихрама для обоих сразу“. Умар, да будет доволен им Аллах, сказал мне: „Ты был наставлен на сунну твоего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует“.
Передал нам Али ибн Муслим, передал нам Абу Дауд, от Шубы, от Амра, который сказал: Я слышал от Абу Ваиля хадис, который мне понравился. И он упомянул его смысл.
, да будет доволен им Аллах, сел на твое место, где ты сейчас находишься, и сказал: 'Я не выйду, пока не распределю имущество Каабы'. Я сказал: 'Ты не сделаешь этого'. Он ответил: 'Нет, я сделаю'. Я сказал: 'Ты не сделаешь этого'. Он спросил: 'Почему?'. Я ответил: 'Потому что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
видел его место (хранилище), и Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, (видел его), и они оба больше нуждались в этом имуществе, чем ты, но они не вывели его'. Тогда он встал и вышел'.
, который сказал: Я спросил: «О Посланник Аллаха, какой грех является величайшим?» Он ответил: «Придавать Аллаху равных, тогда как Он создал тебя». Я спросил: «А затем какой?» Он ответил: «Убить своего ребенка из страха, что он будет есть вместе с тобой». Я спросил: «А затем какой?» Он ответил: «Прелюбодействовать с женой своего соседа». Он сказал: И Аллах Всевышний ниспослал подтверждение словам Пророка (да благословит его Аллах и приветствует):
, что к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, пришел бедуин и сказал: «Человек сражается ради славы, сражается, чтобы его восхваляли, сражается ради добычи, сражается, чтобы его видели». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Кто сражается ради того, чтобы слово Аллаха стало высшим, тот на пути Аллаха Всемогущего и Великого
»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، : أَنَّ أَعْرَابِيًّا، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ : إِنَّ الرَّجُلَ يُقَاتِلُ لِلذِّكْرِ، وَيُقَاتِلُ لِيُحْمَدَ، وَيُقَاتِلُ لِيَغْنَمَ، وَيُقَاتِلُ لِيُرَى مَكَانُهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " مَنْ قَاتَلَ حَتَّى تَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ أَعْلَى فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
, который сказал: Мус’аб ибн Умайр был убит в день битвы при Ухуде, и у него была лишь одна накидка. Когда мы накрывали его голову, его ноги оставались открытыми, а когда мы накрывали его ноги, его голова оставалась открытой. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Накройте ею его голову, а на ноги положите изахир [растение]».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
когда отправил его в Йемен, приказал ему брать с каждого достигшего совершеннолетия — то есть половозрелого — по одному динару или его эквивалент из ткани «ма‘афири» — одежды, которая бывает в Йемене