Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, а также Ибн Нумайр, все они — от Ваки‘ (Абу Бакр сказал: нам рассказал Ваки‘), от аль-А‘маша, от Абу Ваиля, который сказал: Пришел человек по имени Нахик ибн Синан к ‘Абдуллаху и сказал: О Абу ‘Абдур-Рахман, как ты читаешь этот слог — с алифом или с йа в слове «мин маин гайри асин» (из воды не застоявшейся) или «мин маин гайри йасин»? Тот ‘Абдуллах сказал: Ты уже весь Коран сосчитал, кроме этого? Тот ответил: Поистине, я читаю аль-Муфассаль в один рака‘ат. Тогда ‘Абдуллах сказал: Это быстрое чтение, подобное чтению стихов. Поистине, есть люди, которые читают Коран, но он не проходит дальше их ключиц. Но если он падает в сердце и укрепляется в нем, тогда он приносит пользу. Поистине, лучшая часть молитвы — это поясной и земной поклоны. Я поистине знаю те «назаир» (подобные суры), которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, соединял — по две суры в каждом рака‘ате. Затем ‘Абдуллах встал, ‘Алькама последовал за ним, а потом вышел и сказал: Он мне сообщил о них. Ибн Нумайр сказал в своем риваяте: Пришел человек из племени Баджиля к ‘Абдуллаху, не упомянув Нахика ибн Синана.
по имени Нахик ибн Синан. Подобно хадису Ваки‘а, за исключением того, что он сказал: Тогда пришел ‘Алькама, чтобы войти к нему, и мы сказали ему: Спроси его о «назаир», которые читал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в одном рака‘ате. Он вошел к нему, спросил его, а затем вышел к нам и сказал: Двадцать сур из аль-Муфассаль в упорядочивании
Нам рассказал Шейбан ибн Фаррух, нам рассказал Махди ибн Маймун, нам рассказал Василь аль-Ахдаб, от Абу Ваиля, который сказал: Мы пришли рано утром к ‘Абдуллаху ибн Мас‘уду в один из дней после того, как совершили утреннюю молитву. Мы постучали в дверь, и он разрешил нам войти. Он сказал: Мы немного помедлили у двери. Затем вышла служанка и сказала: Разве вы не войдете? Мы вошли, а он сидел и совершал тасбих (поминание Аллаха). Он спросил: Что помешало вам войти, ведь вам было разрешено? Мы ответили: Ничего, кроме того, что мы подумали, что кто-то из домашних спит. Он сказал: Вы подумали, что семейство Ибн Умм ‘Абда пребывает в беспечности? Затем он стал совершать тасбих, пока не подумал, что солнце взошло. Он сказал: О служанка, посмотри, взошло ли оно? Она посмотрела и сказала: Оно еще не взошло. Он снова стал совершать тасбих, пока, когда он подумал, что солнце взошло, он сказал: О служанка, посмотри, взошло ли оно? Она посмотрела и сказала: Оно взошло. Тогда он сказал: Хвала Аллаху, Который простил нам этот наш день — (Махди сказал: Я думаю, он сказал: — и не погубил нас за наши грехи). Он сказал: И один человек из числа собравшихся сказал: Я прочитал весь аль-Муфассаль прошлой ночью. ‘Абдуллах сказал: Это быстрое чтение, подобное чтению стихов. Поистине, мы слышали «караин» (связанные суры), и я помню те «караин», которые читал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствуетвосемнадцать сур из аль-Муфассаль и две суры из серии «Ха-Мим».
и сказал: Я прочитал сегодня ночью весь аль-Муфассаль в один рака‘ат. Тогда ‘Абдуллах сказал: Это быстрое чтение, подобное чтению стихов. Затем ‘Абдуллах сказал: Я поистине знаю те «назаир», которые Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, соединял. — Он сказал: — И перечислил
двадцать сур из аль-Муфассаль, по две суры в каждом рака‘ате.
произнес для нас проповедь, которая была краткой и глубокой. Когда он спустился (с минбара), мы сказали: „О Абу аль-Якзан, ты был глубоким и кратким, если бы ты говорил дольше...“. Он ответил: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
„Поистине, долгота молитвы человека и краткость его проповеди — признак его понимания религии (фикха). Так удлиняйте молитву и сокращайте проповедь. И поистине, в красноречии есть магия““.
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »
«Когда вы приходите к больному или умирающему, говорите благое, ибо ангелы говорят «амин» на то, что вы произносите». Она сказала: «Когда умер Абу Салама, я пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, Абу Салама умер». Он сказал: «Говори: «О Аллах, прости меня и его и замени мне его прекрасной заменой». Она сказала: «Я произнесла это, и Аллах заменил мне того, кто был для меня лучше него — Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ " . قَالَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ قَدْ مَاتَ قَالَ " قُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً " . قَالَتْ فَقُلْتُ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ لِي مِنْهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم .
Передали нам Яхья ибн Яхья ат-Тамими, Абу Бакр ибн Абу Шейба, Мухаммад ибн 'Абдулла ибн Нумайр и Абу Курайб — формулировка принадлежит Яхье, Яхья сказал: сообщил нам, а другие сказали: передал нам Абу Му'авия — от аль-А'маша, от Шакика, от Хаббаба ибн аль-Аратта, который сказал: Мы совершили переселение вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на пути Аллаха, стремясь к Лику Аллаха, и наша награда стала обязательной для Аллаха. Среди нас были те, кто ушел [из жизни], не вкусив от своей награды ничего, среди них Мус'аб ибн 'Умайр. Он был убит в день Ухуда, и не нашлось для него ничего, в чем его можно было бы завернуть в саван, кроме одного плаща. Когда мы накрывали им его голову, обнажались его ноги, а когда мы накрывали им его ноги, обнажалась его голова. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Накройте им то, что ближе к его голове, а на ноги положите душистый тростник (изхыр)» . А среди нас были и те, чьи плоды созрели, и он их собирает.
«Не отправить ли мне тебя с тем же, с чем отправил меня Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Не оставляй ни одного изображения, не стерев его, и ни одной возвышающейся могилы, не уровняв ее с землей»
Передал нам Хасан ибн ар-Раби, передал нам Абу аль-Ахвас от аль-Амаша от Абу Ваиля от Амра ибн аль-Хариса от Зайнаб, жены Абдуллы, которая сказала: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Раздавайте милостыню, о женщины, даже если из ваших украшений». Она сказала: «Я вернулась к Абдулле и сказала: „Ты небогатый человек, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, приказал нам давать милостыню. Пойди к нему и спроси его, если это будет засчитано за меня (как выполнение обязанности), иначе я потрачу её на других, кроме вас“. Она сказала: «Абдулла ответил мне: „Лучше иди сама к нему“». Она сказала: «Я отправилась, и увидела женщину из числа ансаров у двери Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, у неё была та же нужда, что и у меня — она сказала: — а над Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, нависла суровость (величие)». Она сказала: «К нам вышел Биляль, и мы сказали ему: „Иди к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сообщи ему, что две женщины у дверей спрашивают тебя: засчитывается ли милостыня, отданная за их мужей и сирот, находящихся на их попечении, и не говори ему, кто мы такие“. Она сказала: „Биляль вошел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и спросил его. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил его: „Кто они?“ Тот ответил: „Женщина из ансаров и Зайнаб“. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: „Какая из Зайнаб?“ Он ответил: „Жена Абдуллы“. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: „Им полагается две награды: награда за поддержание родственных связей и награда за милостыню“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْنَبَ، امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقْنَ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ " . قَالَتْ فَرَجَعْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ إِنَّكَ رَجُلٌ خَفِيفُ ذَاتِ الْيَدِ وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ فَأْتِهِ فَاسْأَلْهُ فَإِنْ كَانَ ذَلِكَ يَجْزِي عَنِّي وَإِلاَّ صَرَفْتُهَا إِلَى غَيْرِكُمْ . قَالَتْ فَقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بَلِ ائْتِيهِ أَنْتِ . قَالَتْ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِبَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَاجَتِي حَاجَتُهَا - قَالَتْ - وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أُلْقِيَتْ عَلَيْهِ الْمَهَابَةُ - قَالَتْ - فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلاَلٌ فَقُلْنَا لَهُ ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبِرْهُ أَنَّ امْرَأَتَيْنِ بِالْبَابِ تَسْأَلاَنِكَ أَتَجْزِي الصَّدَقَةُ عَنْهُمَا عَلَى أَزْوَاجِهِمَا وَعَلَى أَيْتَامٍ فِي حُجُورِهِمَا وَلاَ تُخْبِرْهُ مَنْ نَحْنُ - قَالَتْ - فَدَخَلَ بِلاَلٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ هُمَا " . فَقَالَ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ وَزَيْنَبُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَىُّ الزَّيَانِبِ " . قَالَ امْرَأَةُ عَبْدِ اللَّهِ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَهُمَا أَجْرَانِ أَجْرُ الْقَرَابَةِ وَأَجْرُ الصَّدَقَةِ " .