Рассказали нам Абу Бакр ибн Абу Шейба и Мухаммад ибн Абдуллах ин Нумайр, которые сказали: рассказал нам Ваки, рассказал нам аль-Амаш, от Шакика, от Масрука, который сказал: Мы приходили к Абдуллаху ибн Амру и беседовали с ним (Ибн Нумайр сказал: «у него»), и однажды мы упомянули Абдуллаха ибн Мас‘уда. Он сказал: «Вы упомянули человека, которого я не перестану любить после того, что услышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Берите Коран у четверых: у сына Умм ‘Абд (начав с него), у Му‘аза ибн Джабаля, у Убайя ибн Ка‘ба и у Салима, вольноотпущенника Абу Хузайфы» .
и упомянули хадис об Абдуллахе ибн Мас‘уде. Он сказал: «Этого человека я не перестану любить после того, что я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил об этом. Я слышал, как он говорил:
«Читайте Коран у четырех человек: у сына Умм ‘Абд (начав с него), у Убайя ибн Ка‘ба, у Салима, вольноотпущенника Абу Хузайфы, и у Му‘аза ибн Джабаля»
. И [упомянул] частицу (харф), которую не упомянул Зухайр: его слова «говорил его».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Рай. Человек говорит правду до тех пор, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим. А ложь ведет к греховности, и греховность ведет в Огонь. Человек лжет до тех пор, пока не будет записан лжецом»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, правдивость — это благочестие, а благочестие ведет в Рай. Раб (Аллаха) проявляет усердие в правдивости до тех пор, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим. А ложь — это греховность, и греховность ведет в Огонь. Раб (Аллаха) проявляет усердие во лжи до тех пор, пока не будет записан лжецом»
Ибн Абу Шейба сказал в своей передаче: «от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الصِّدْقَ بِرٌّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا وَإِنَّ الْكَذِبَ فُجُورٌ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ كَذَّابًا " . قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي رِوَايَتِهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Придерживайтесь правдивости, ибо правдивость ведет к благочестию, а благочестие ведет в Рай. Человек не перестанет говорить правду и стремиться к правдивости до тех пор, пока не будет записан у Аллаха правдивейшим. И берегитесь лжи, ибо ложь ведет к греховности, а греховность ведет в Огонь. Человек не перестанет лгать и стремиться ко лжи до тех пор, пока не будет записан у Аллаха лжецом»
, который сказал: пришел человек к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: «О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке, который полюбил людей, но не догнал их (в деяниях)?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Человек будет с тем, кого полюбил».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَرَى فِي رَجُلٍ أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ " .