Нам сообщил Мухаммад ибн Ма'мар, сказавший: нам поведал Абу Амир аль-Акади, сказавший: нам поведал Сулейман ибн аль-Мугира от Сабита от Анаса, который сказал: Нам было запрещено в Коране спрашивать Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о чем-либо, поэтому нам нравилось, когда приходил разумный человек из бедуинов и спрашивал его. И пришел человек из бедуинов и сказал: „О Мухаммад, к нам пришел твой посланник и сообщил нам, что ты утверждаешь, будто Аллах Всемогущий и Великий послал тебя“. Он ответил: „Правда“. Тот спросил: „А кто создал небо?“ Он ответил: „Аллах“. Тот спросил: „А кто создал землю?“ Он ответил: „Аллах“. Тот спросил: „А кто воздвиг на ней горы?“ Он ответил: „Аллах“. Тот спросил: „А кто вложил в нее блага?“ Он ответил: „Аллах“. Тот сказал: „Клянусь Тем, Кто создал небо и землю, воздвиг на ней горы и вложил в нее блага, это Аллах послал тебя?“ Он ответил: „Да“. Тот сказал: „Твой посланник утверждает, что на нас пять молитв каждый день и ночь“. Он ответил: „Правда“. Тот сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя, это Аллах приказал тебе это?“ Он ответил: „Да“. Тот сказал: „Твой посланник утверждает, что с нас (требуется) закят с наших богатств“. Он ответил: „Правда“. Тот сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя, это Аллах приказал тебе это?“ Он ответил: „Да“. Тот сказал: „Твой посланник утверждает, что на нас пост месяца Рамадан каждый год“. Он сказал: „Правда“. Тот сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя, это Аллах приказал тебе это?“ Он ответил: „Да“. Тот сказал: „Твой посланник утверждает, что на нас хадж для тех, кто в состоянии найти путь к этому“. Он ответил: „Правда“. Тот сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя, это Аллах приказал тебе это?“ Он ответил: „Да“. Тот сказал: „Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я не прибавлю к ним ничего и не убавлю“. Когда он ушел, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если он правдив, то непременно войдет в Рай“.
, что Усман запрещал мут‘а (совмещение хаджа и умры) и чтобы человек объединял хадж и умру. Тогда Али сказал: «Вот я перед Тобой (лаббайка) для хаджа и умры вместе». Усман сказал: «Ты делаешь это, в то время как я запрещаю это?»
, что он подарил своему сыну раба, а затем пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, желая, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, засвидетельствовал (это). Он спросил:
«Всем ли своим детям ты подарил подобное?» Он ответил: «Нет». Он сказал: «Тогда забери его обратно» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ بَشِيرٍ، أَنَّهُ نَحَلَ ابْنَهُ غُلاَمًا فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَرَادَ أَنْ يُشْهِدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَهُ مِثْلَ ذَا " . قَالَ لاَ . قَالَ " فَارْدُدْهُ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал
«Не дозволена кровь мусульманина, кроме как в трех случаях: женатый прелюбодей — его забивают камнями; человек, который убил человека преднамеренно — его убивают; или человек, который выходит из Ислама, сражается против Аллаха Всемогущего и Великого и Его Посланника — его убивают, распинают или изгоняют с земли».
говорил: посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подарили шелковый плащ, и он послал его мне. Я надел его, и он узнал гнев на моем лице. Он сказал:
«Ведь я дал его тебе не для того, чтобы ты носил его». Затем он приказал мне, и я разрезал его между своими женами.
, спрашивая его (о чем-то), и тот ответил ему письменно:
«Суди в соответствии с тем, что в Книге Аллаха. Если же этого нет в Книге Аллаха, то (суди) по Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то суди в соответствии с тем, как судили праведники. Если же этого нет ни в Книге Аллаха, ни в Сунне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и так не судили праведники, то если хочешь — действуй (выноси решение), а если хочешь — воздержись. И я не считаю воздержание иначе как благом для тебя. Мир тебе!»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ شُرَيْحٍ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى عُمَرَ يَسْأَلُهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنِ اقْضِ بِمَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَبِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْضِ بِمَا قَضَى بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ وَلاَ فِي سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقْضِ بِهِ الصَّالِحُونَ فَإِنْ شِئْتَ فَتَقَدَّمْ وَإِنْ شِئْتَ فَتَأَخَّرْ وَلاَ أَرَى التَّأَخُّرَ إِلاَّ خَيْرًا لَكَ وَالسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ.