Рассказал нам Абуль-Яман, сообщил нам Шу‘айб, от аз-Зухри. И рассказал нам Исма‘иль, он сказал: рассказал мне мой брат, от Сулеймана, от Мухаммада ибн Абу ‘Атика, от Ибн Шихаба, от ‘Али ибн аль-Хусейна, что Сафийя бинт Хуяй, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сообщила ему, что она пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навестить его, когда он совершал и‘тикаф в мечети в последние десять дней Рамадана. Она поговорила с ним некоторое время после вечерней молитвы (‘иша), а затем встала, чтобы уйти. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал вместе с ней, чтобы проводить ее. Когда они дошли до двери мечети, которая находилась у дома Умм Салямы, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, мимо них прошли двое ансаров. Они поприветствовали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и пошли дальше. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Не спешите, это всего лишь Сафийя бинт Хуяй». Они сказали: Пречист Аллах, о Посланник Аллаха! — и это показалось им тяжким. Он сказал: «Поистине, шайтан течет в человеке, как кровь, и я испугался, что он внушит в ваши сердца (какое-то подозрение)».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто освободит мусульманского раба, того Аллах спасет от Огня каждой частью тела [освобожденного] за каждую его часть, даже половым органом за половой орган».
о том, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришла Сафия бинт Хуяй, а когда она собралась уходить, он пошел проводить ее. Мимо них прошли двое ансаров, он позвал их и сказал: «Ведь это Сафия». Они воскликнули: «Пречист Аллах!» Он сказал:
Поистине, шайтан передвигается в человеке по путям крови
Нам сообщил Абу-ль-Яман, нам сообщил Шу’айб от аз-Зухри, хаддис, мне сообщил Мухаммад ибн Салям, нам сообщил ‘Аттаб ибн Башир от Исхака от аз-Зухри, мне сообщил ‘Али ибн Хусейн о том, что Хусейн ибн ‘Али, да будет доволен ими обоими Аллах, сообщил ему, что ‘Али ибн Абу Талиб сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел ночью к нему и к Фатиме, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал им: «Разве вы не молитесь?» ‘Али сказал: „Я ответил: О Посланник Аллаха, ведь наши души в руке Аллаха, и если Он пожелает оживить нас, Он оживит“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, когда он сказал ему это, и ничего не ответил. Затем он услышал, как он, уходя, ударил себя по бедру и говорил: {Человек больше всего препирается}». Абу ‘Абдуллах сказал: Говорят: кто пришел к тебе ночью, тот — пришедший ночью (тарикун). Также говорят, что „тарикун“ — это звезда, а „ас-сакиб“ — сияющая. Говорят: „аскиб“ — зажги свой огонь, (обращаясь) к разжигающему огонь».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ، أَنَّ حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنهما ـ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ " أَلاَ تُصَلُّونَ ". فَقَالَ عَلِيٌّ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ، فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا، فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قَالَ لَهُ ذَلِكَ وَلَمْ يَرْجِعْ إِلَيْهِ شَيْئًا، ثُمَّ سَمِعَهُ وَهْوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَهْوَ يَقُولُ {وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً. قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يُقَالُ مَا أَتَاكَ لَيْلاً فَهْوَ طَارِقٌ. وَيُقَالُ الطَّارِقُ النَّجْمُ، وَالثَّاقِبُ الْمُضِيءُ، يُقَالُ أَثْقِبْ نَارَكَ لِلْمُوقِدِ.
сообщил ему, что однажды ночью Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел к нему и к Фатиме, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал им:
«Разве вы не совершите молитву?» Тогда я сказал: О Посланник Аллаха, наши души в руке Аллаха, и если Он пожелает воскресить нас, то воскресит. После того как я сказал это, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, не сказав мне ничего в ответ, а затем я услышал, как он, уходя, ударил себя по бедру и произнес:
, что однажды ночью Пророк (мир ему и благословение Аллаха) пришел к нему и Фатиме и спросил:
«Разве вы не молитесь?» Я ответил: «О Посланник Аллаха, наши души в руках Аллаха, и если Он пожелает воскресить нас, Он воскресит». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) ушел, когда я сказал ему это, и я услышал, как он, уходя, похлопал себя по бедру и сказал: «Но человек спорит чаще всех остальных» .
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، حَدَّثَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم طَرَقَهُ وَفَاطِمَةَ فَقَالَ " أَلاَ تُصَلُّونَ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا أَنْفُسُنَا بِيَدِ اللَّهِ فَإِذَا شَاءَ أَنْ يَبْعَثَنَا بَعَثَنَا . فَانْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ قُلْتُ لَهُ ذَلِكَ ثُمَّ سَمِعْتُهُ وَهُوَ مُدْبِرٌ يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَيَقُولُ " وَكَانَ الإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَىْءٍ جَدَلاً " .
— да будет доволен ею Аллах, что она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл, когда прошло четыре или пять дней месяца зуль-хиджа, и вошел ко мне в гневе. Я спросила: Кто разгневал тебя, о Посланник Аллаха? Пусть Аллах введет его в Огонь!». Он сказал:
«Разве ты не почувствовала, что я повелел людям нечто, а они колеблются?» (аль-Хакам сказал: «Как будто они колеблются, я полагаю»). «И если бы я знал заранее то, что узнал потом, я бы не брал с собой жертвенное животное, пока не купил бы его, а затем вышел бы из состояния ихрама, как вышли они».