И передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, передал нам Али ибн Мусхир, от аш-Шайбани, (переход) и передал мне Али ибн Хаджр ас-Са’ди — и это его версия — сообщил нам Али ибн Мусхир, сообщил нам Абу Исхак, от Абд ар-Рахмана ибн аль-Асвада, от его отца, от Аиши, она сказала: «Когда одна из нас была в состоянии хайда, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказывал ей подпоясаться в момент своей менструации, а затем вступал с ней в близость». Она сказала: «И кто из вас может владеть своим желанием так, как владел им Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?»
, она сказала: Я приготовила для Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
воду для его полного омовения от осквернения. Он дважды или трижды помыл ладони, затем опустил руку в сосуд, затем полил водой на половые органы и помыл их левой рукой. Затем он потер левой рукой о землю и сильно потирал её. Затем совершил омовение как для молитвы, затем вылил на голову три пригоршни воды, наполнив свои ладони, затем помыл все остальное тело, затем отошел с того места, где стоял, и помыл ноги. Затем я принесла ему полотенце, но он отказался от него
сказал: сподвижника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал полное омовение одним са‘ (воды) и очищался одним муддом.
В хадисе ибн Худжра сказано: «Или он сказал: «И одного мудда было достаточно для его очищения». И он добавил: «Он уже состарился, и я не доверял его хадису».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، عَنْ سَفِينَةَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ - صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ وَيَتَطَهَّرُ بِالْمُدِّ . وَفِي حَدِيثِ ابْنِ حُجْرٍ أَوْ قَالَ وَيُطَهِّرُهُ الْمُدُّ . وَقَالَ وَقَدْ كَانَ كَبِرَ وَمَا كُنْتُ أَثِقُ بِحَدِيثِهِ .
дошло, что ‘Абдуллах ибн ‘Амр повелевает женщинам, когда они совершают полное омовение, расплетать свои косы. Она сказала: «О, как удивительно поступает ибн ‘Амр! Он повелевает женщинам, когда они совершают полное омовение, расплетать косы! Не хочет ли он также повелеть им сбривать головы? Поистине, я
совершала полное омовение вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из одной емкости, и я не делала больше, чем выливала на голову три (порции воды)».
, который сказал: «В понедельник я вышел с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Куба, и когда мы были у [племени] Бану Салим, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился у дверей ‘Итбана и позвал его. Тот вышел, волоча свой изар, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Мы поторопили человека“. ‘Итбан спросил: „О Посланник Аллаха, скажи, если человек был потороплен во время близости с женой, но не изверг семя, что ему делать?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Поистине,
вода [гусль] — от воды [семяизвержения]“».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ - قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ شَرِيكٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي نَمِرٍ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الاِثْنَيْنِ إِلَى قُبَاءٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا فِي بَنِي سَالِمٍ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَابِ عِتْبَانَ فَصَرَخَ بِهِ فَخَرَجَ يَجُرُّ إِزَارَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَعْجَلْنَا الرَّجُلَ " . فَقَالَ عِتْبَانُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يُعْجَلُ عَنِ امْرَأَتِهِ وَلَمْ يُمْنِ مَاذَا عَلَيْهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا الْمَاءُ مِنَ الْمَاءِ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
поправил на себе одежду, затем вышел на молитву. Ему принесли в подарок хлеб и мясо, он съел три кусочка, затем совершил молитву с людьми и не прикасался к воде.
Нам сообщил Али ибн Худжр ас-Са‘ди, нам сообщил Али ибн Мусхир, нам поведал аль-Мухтар ибн Фульфуль, от Анаса ибн Малика, х. И нам сообщил Абу Бакр ибн Абу Шейба — и это его версия — нам сообщил Али ибн Мусхир, от аль-Мухтара, от Анаса, который сказал: «Однажды, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был среди нас, его вдруг охватила дремота, а затем он поднял голову, улыбаясь. Мы спросили: „Что заставило тебя улыбнуться, о Посланник Аллаха?“ Он ответил: „Мне только что была ниспослана сура“. Затем он прочел: „Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. {Воистину, Мы даровали тебе аль-Каусар. Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву. Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным (аль-абтар)}“. Затем он спросил: „Знаете ли вы, что такое аль-Каусар?“ Мы ответили: „Аллах и Его Посланник знают лучше“. Он сказал: „Это река, которую обещал мне мой Господь, Всемогущ Он и Велик. На ней есть великое благо — это водоем, к которому моя община подойдет в День воскресения. Сосудов (для питья) там столько же, сколько звезд на небе. Оттуда будет отгоняться раб (из числа тех, кто принадлежал к моей общине), и я скажу: „О Господь, он из моей общины!“ (На что) Он ответит: „Ты не знаешь, что они натворили после тебя““. Ибн Худжр добавил в своем хадисе: «среди нас в мечети». И сказал: «что они натворили после тебя».
, который сказал: Однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился с нами, а закончив молитву, повернулся к нам лицом и сказал: «О люди!
Я — ваш имам, поэтому не опережайте меня в поясном поклоне, в земном поклоне, в выпрямлении [после них] и в завершении молитвы, ибо я вижу вас перед собой и позади себя. Затем он сказал: Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, если бы вы видели то, что видел я, вы бы мало смеялись и много плакали». Они спросили: «А что ты видел, о посланник Аллаха?» Он сказал: «Я видел Рай и Ад».