علي بن حجر السعديво всех сборниках
Нам сообщили Али ибн Худжр и аль-Харис ибн Мискин (читая при мне, а я слушал — и формулировка принадлежит ему) от Суфьяна, от аз-Зухри, от Убайдуллаха ибн Абдуллаха, от ибн Аббаса, что Са’д ибн Убада просил решения у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу обета, который был на его матери, скончавшейся до того, как она исполнила его, и он сказал: «Исполни его за нее» .
Нам сообщил ‘Али ибн Худжр, сказал: нам сообщил ‘Убайдулла — то есть ибн ‘Амр от ‘Абд аль-Карима
Сообщил нам Али ибн Худжр, он сказал: сообщил нам Шарик, от Абу Исхака, от Абдуррахмана ибн аль-Асвада, он сказал: «Мои дяди занимались земледелием за треть или четверть урожая, а мой отец был их партнером, и Алькама
Сообщил нам Али ибн Худжр, который сказал: сообщил нам Ибн аль-Мубарак от Юнуса от аз-Зухри касательно двух рабов, которые являются компаньонами, если один из них заключил договор о выкупе (китаба), он сказал: это дозволено, если они являются компаньонами, и один из них выплачивает долг за другого.
Нам сообщил ’Али ибн Худжр, он сказал: нам поведал Исмаиль от
Сообщил нам Али ибн Худжр, сказав: рассказал нам Шарик, от Абу Исхака, от Амира, от Джарира, который сказал: «Любой раб, который сбежал от своих хозяев и присоединился к врагу, тот сам сделал свою кровь дозволенной».
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Суфьян от ‘Абдуллы ибн Динара. Также мне сообщил ‘Али ибн Хаджр от Исма‘иля
Нас известили Кутайба и Али ибн Худжр от Суфьяна, от Зайда ибн Асляма, от ибн Ва'ли, от ибн Аббаса
Сообщил нам Али ибн Худжр, он сказал: передал нам Шарик, от Тарика, от Саида ибн аль-Мусайяба, он сказал: «Нет ничего плохого в аренде пустой земли за золото и серебро». И он сказал: «Если человек передает другому человеку имущество для мударабы и хочет составить об этом документ, то пусть напишет: «Это документ, составленный таким-то, сыном такого-то, добровольно, находясь в здравом уме и в праве распоряжаться своими делами, для такого-то, сына такого-то: ты передал мне в начале такого-то месяца такого-то года десять тысяч полноценных, добротных дирхемов весом в семь, на условиях мударабы, с богобоязненностью тайно и явно и соблюдением доверенного имущества, при условии, что я буду покупать на них то, что посчитаю нужным из всего, что я сочту целесообразным купить, распоряжаться ими и инвестировать их во что пожелаю из различных видов торговли, и вывозить их куда пожелаю, и продавать из того, что куплю, то, что сочту нужным, за наличные или в рассрочку, за деньги или за товар, по своему усмотрению. И всё, что Аллах дарует в этом из прибыли сверх основного капитала, который ты передал мне, названного в этом документе, — это между мной и тобой поровну: тебе половина за твой капитал, а мне половина за мой труд. А любые убытки — на основном капитале. Я получил от тебя эти десять тысяч полноценных дирхемов в начале такого-то месяца такого-то года, и они стали у меня в доверительном управлении (мудараба) на условиях, оговоренных в этом документе». Подтвердили такой-то и такой-то. А если он хочет разрешить ему покупать и продавать в рассрочку, то пусть напишет: «Ты разрешил мне покупать и продавать в рассрочку».»
Сообщил нам Али ибн Худжр, он сказал: рассказал нам Исмаиль, то есть ибн Ибрахим, от Айюба, от Икримы ибн Халида, от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасана, который сказал: Аль-Аббас и Али пришли к Умару, споря между собой. Аль-Аббас сказал: «Рассуди нас». Люди сказали: «Реши их спор». Умар ответил: «Я не буду решать их спор, они ведь знают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы не оставляем наследства, а то, что мы оставили — садака (милостыня)» . Аз-Зухри сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, распоряжался этим имуществом, брал из него пропитание для своей семьи, а остальное направлял на путь Аллаха — так же, как он распоряжался общим имуществом. Затем им распоряжался Абу Бакр после него, а затем я стал распоряжаться им после Абу Бакра и делал с ним то же самое. Затем они оба пришли ко мне и попросили отдать его им, при условии, что они будут распоряжаться им так, как это делал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, так же, как им распоряжался Абу Бакр, и так же, как распоряжался им я. Я отдал его им и взял с них на это обязательства. Затем они пришли ко мне, и один говорит: «Раздели мою долю из имущества брата моего отца», — а другой говорит: «Раздели мою долю из имущества жены моей». И если они пожелают, чтобы я отдал его им при условии, что они будут распоряжаться им так, как распоряжался Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, как распоряжался Абу Бакр, и как распоряжался им я, то я отдам его им. А если они откажутся, то с них этого хватит». Затем он прочел: «И знайте, что если вы захватили что-либо в качестве добычи, то пятая часть принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам, сиротам, беднякам и путникам». «Это — для этих». «Пожертвования предназначены лишь для бедных, нищих, работающих над их сбором, тех, чьи сердца хотят завоевать, на выкуп рабов, на уплату долгов, на пути Аллаха». «Это — для этих». «И то, что Аллах вернул Своему Посланнику от них, вы не скакали на конях и не погоняли верблюдов». Аз-Зухри сказал: «Это принадлежит Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, исключительно: арабские селения, Фадак и так далее». «То, что Аллах вернул Своему Посланнику от жителей селений, принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам, сиротам, беднякам и путникам», «бедным мухаджирам, которые были изгнаны из своих жилищ и лишены имущества», «а также тем, кто до них обосновался в доме (Медине) и обрел веру», «и тем, кто пришел после них». Этот аят охватил всех людей, и не осталось никого из мусульман, кто не имел бы права — или, он сказал, доли — в этом имуществе, кроме некоторых ваших рабов. И если я буду жить, если пожелает Аллах, то каждый мусульманин получит свое право, или, он сказал, свою долю».