Нам рассказали Хавсара ибн Мухаммад и Мухаммад ибн Са‘ид ибн Язид ибн Ибрахим, они сказали: нам рассказал Му‘аз ибн Хишам, нам сообщил мой отец от Катады, от Абу Харба ибн Абуль-Асвада ад-Дили, от его отца, от ‘Али, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о моче младенца:«От мочи мальчика следует побрызгать, а от мочи девочки следует мыть». Абуль-Хасан ибн Салама сказал: нам рассказал Ахмад ибн Муса ибн Ма‘киль, нам рассказал Абуль-Яман аль-Мисри, который сказал: Я спросил аш-Шафи‘и о хадисе Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «От мочи мальчика побрызгать, а от мочи девочки мыть». И ведь обе жидкости — это вода (по своей сути). Он сказал: «Потому что моча мальчика — от воды и глины, а моча девочки — от мяса и крови». Затем он спросил меня: «Понял ты?» или (сказал): «Уяснил?». Я ответил: «Нет». Он сказал: «Когда Всевышний Аллах сотворил Адама, Ева была создана из его короткого ребра, поэтому моча мальчика стала от воды и глины, а моча девочки стала от мяса и крови». Он сказал: «Он спросил меня: Понял? Я ответил: Да». Он сказал мне: «Пусть Аллах принесет тебе пользу этим» .
спросила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о женщине, которая видит во сне то же, что видит мужчина. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если она увидела это и у нее произошло выделение, то на ней лежит обязанность совершить полное омовение». Умм Салама сказала: «О Посланник Аллаха, бывает ли такое?» Он сказал: «Да. Семя мужчины густое и белое, а семя женщины жидкое и желтое. Какое из них опередит или превзойдет, на того и будет похож ребенок»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الْمَرْأَةِ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا رَأَتْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَتْ فَعَلَيْهَا الْغُسْلُ " . فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَكُونُ هَذَا قَالَ " نَعَمْ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ وَمَاءُ الْمَرْأَةِ رَقِيقٌ أَصْفَرُ فَأَيُّهُمَا سَبَقَ أَوْ عَلاَ أَشْبَهَهُ الْوَلَدُ " .
, что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, совершив омовение, но оставив на ступне место размером с ноготь, которого не коснулась вода. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Вернись и соверши омовение должным образом».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ تَوَضَّأَ وَتَرَكَ مَوْضِعَ الظُّفْرِ لَمْ يُصِبْهُ الْمَاءُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " ارْجِعْ فَأَحْسِنْ وُضُوءَكَ " .
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — сказал:
«Моя община будет пребывать на естестве (фитра), пока не станут откладывать закатную молитву (магриб) до тех пор, пока не появятся звезды».
Абу ‘Абдуллах ибн Маджа сказал: я слышал, как Мухаммад ибн Яхья говорил: люди в Багдаде засомневались в этом хадисе, и тогда я и Абу Бакр аль-А‘ян пошли к аль-‘Авваму ибн ‘Аббаду ибн аль-‘Авваму, и он принес нам оригинал (записей) своего отца, и этот хадис оказался в нем.