محمد بن رافع القشيريв сборнике Сахих Муслим
Рассказал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, рассказал нам Ваки‘, передача, и рассказал нам Ибн Нумейр, рассказал нам мой отец, передача, и рассказал нам Мухаммад ибн ‘Аббад, рассказал нам Суфьян, передача, и рассказал нам Ибн Абу ‘Умар, рассказал нам Марван (то есть аль-Фазари), передача, и рассказал мне Мухаммад ибн Рафи‘, рассказал нам Абу Усама, все они от Исма‘иля с тем же иснадом, и сказал в хадисе Марвана: «И пришел вестник Джарира, Абу Арта Хусайн ибн Раби‘а, чтобы сообщить радостную весть Пророку, да благословит его Аллах и приветствует»
Нам рассказал его Исхак ибн Ибрахим, и Мухаммад ибн Рафи‘, и ‘Абд ибн Хумайд, от ‘Абд ар-Раззака, нам сообщил Ма‘мар
Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи' и Абд ибн Хумайд, Абд сказал: сообщил нам, а Ибн Рафи' сказал: рассказал нам
Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи' и Абд ибн Хумайд, Ибн Рафи' сказал: рассказал нам, а Абд сказал: сообщил нам Абд ар-Раззак
Передал мне Мухаммад ибн Хатим, передал нам Яхья ибн Са‘ид
Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи и Абд ибн Хумайд. Абд сказал: известил нас, а ибн Рафи сказал: рассказал нам Абд ар-Раззак, известил нас Мамар
Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи и Абд ибн Хумайд — и формулировка принадлежит Мухаммаду — Абд сказал: Сообщил нам, а ибн Рафи сказал: рассказал нам Абд ар-Раззак, сообщил нам Мамар
Передали нам Мухаммад ибн Рафи‘ и ‘Абд ибн Хумайд от Абдурраззака, от Ма‘мара, от аз-Зухри с этим иснадом подобное ему, и он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал» .
Передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, ибн Башшар, Сувейд ибн Са‘ид и ибн Абу ‘Умар, сказав: передал нам ‘Абд аль-Ваххаб ас-Сакафи со слов Айюба со слов Мухаммада со слов Абу Хурейры, (х) и передали нам ‘Убейдулла ибн Му‘аз, передал нам мой отец, (х) и передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, сказав: передал нам Шу‘ба со слов Мухаммада ибн Зияда со слов Абу Хурейры, (х) и передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам Шабаба, передал мне Варка со слов Абу аз-Зинада со слов аль-А‘раджа со слов Абу Хурейры, (х) и передали нам Яхья ибн Хабиб, передал нам Раух ибн ‘Убада, (х) и передали нам Мухаммад ибн ‘Абдалла ибн Нумейр и ‘Абд ибн Хумайд со слов Абу ‘Асима, оба со слов ибн Джурейджа со слов Абу аз-Зубайра со слов Джабира, (х) и передал мне Салама ибн Шабиб, передал нам аль-Хасан ибн А‘ян, передал нам Ма‘киль со слов Абу аз-Зубайра со слов Джабира, все они сказали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аслам — да одарит Аллах их миром, а Гифар — да простит Аллах их».
Передал нам Мухаммад ибн Рафи‘, и ‘Абд ибн Хумайд, сказал Мухаммад ибн Рафи‘: передал нам, и сказал ‘Абд: сообщил нам ‘Абдурразак, сообщил нам Ма‘мар, от аз-Зухри, сообщил мне Салим ибн ‘Абдуллах и Абу Бакр ибн Сулейман, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: совершил с нами Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, однажды ночью молитву ‘иша в конце своей жизни. Когда он произнес приветствие, он встал и сказал: «Видите ли вы эту свою ночь? Поистине, через сто лет после нее не останется на поверхности земли никого из тех, кто живет сегодня». Сказал Ибн ‘Умар: люди запутались в этих словах Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что они обсуждают из этих хадисов о ста годах, а ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал только: «Не останется из тех, кто сегодня на поверхности земли, никого», желая этим сказать, что то поколение вымрет.