, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Поистине, я всего лишь человек, и вы обращаетесь ко мне с тяжбами. Возможно, кто-то из вас более красноречив в своих доводах, чем другой, и я вынесу решение в его пользу, основываясь на том, что услышал. Кому я вынес решение, (отсудив) часть права его брата, пусть он не берет из этого ничего, ибо я лишь отрезаю ему кусок Огня
, которая сказала: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришли двое мужчин, споривших о наследстве, которое было между ними. У них не было никаких доказательств, кроме их слов. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал...» — [М]и далее он упомянул нечто подобное. Оба мужчины заплакали, и каждый из них сказал: «Мое право принадлежит тебе». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им: «Раз вы поступили так, как поступили, то разделите [наследство] между собой, стремясь к истине, затем бросьте жребий, а потом разрешите это друг другу»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاَنِ يَخْتَصِمَانِ فِي مَوَارِيثَ لَهُمَا لَمْ تَكُنْ لَهُمَا بَيِّنَةٌ إِلاَّ دَعْوَاهُمَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ فَبَكَى الرَّجُلاَنِ وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَقِّي لَكَ . فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا إِذْ فَعَلْتُمَا مَا فَعَلْتُمَا فَاقْتَسِمَا وَتَوَخَّيَا الْحَقَّ . ثُمَّ اسْتَهِمَا ثُمَّ تَحَالاَّ " .
передавала этот хадис от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Они спорили о наследстве и вещах, которые уже забылись [или утратили ясность]. Он сказал: „Поистине, я сужу между вами лишь на основе своего мнения в тех вопросах, относительно которых мне не было ниспослано откровение“