Передали нам Яхья ибн Айюб, Кутайба и Ибн Худжр, все они от Исмаила ибн Джафара — Ибн Айюб сказал: передал нам Исмаил — сообщил мне Са'д ибн Са'ид, от Умара ибн Касира ибн Афлаха, от Ибн Сафины, от Умм Саламы, что она сказала: я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Любой мусульманин, которого постигло несчастье, если он скажет то, что приказал ему Аллах: «Поистине, мы принадлежим Аллаху, и поистине, мы к Нему вернемся. О Аллах, вознагради меня в моем несчастье и замени мне его тем, что лучше него», — тому Аллах обязательно заменит его тем, что лучше него». Она сказала: «А когда умер Абу Салама, я сказала: кто из мусульман лучше Абу Саламы? Это был первый дом, который совершил хиджру к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Затем я произнесла эти слова, и Аллах заменил мне его Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Она сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал ко мне Хатиба ибн Абу Балта'а, чтобы посватать меня за него, а я сказала: «У меня есть дочь, и я ревнива». Он ответил: «Что касается её дочери, то мы помолимся Аллаху, чтобы Он избавил её от нужды в ней (в матери), и я помолюсь Аллаху, чтобы Он удалил ревность»
, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: »
«Любого раба, которого постигнет беда, и он скажет: «Поистине, мы принадлежим Аллаху, и поистине, к Нему мы вернемся. О Аллах, награди меня в моей беде и замени ее чем-то лучшим для меня», — обязательно Аллах вознаградит его в его беде и заменит ему чем-то лучшим»
». Она сказала: «Когда умер Абу Салама, я произнесла то, что приказал мне Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах заменил мне его тем, кто был лучше него — Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ أَفْلَحَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ سَفِينَةَ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ عَبْدٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا إِلاَّ أَجَرَهُ اللَّهُ فِي مُصِيبَتِهِ وَأَخْلَفَ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا " . قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ كَمَا أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْلَفَ اللَّهُ لِي خَيْرًا مِنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, супруги Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которая сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил...» — и привела подобный хадис Абу Усамы, добавив: «Она сказала: «Когда умер Абу Салама, я сказала: «Кто может быть лучше Абу Саламы, сподвижника Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Затем Аллах внушил мне это, и я произнесла эти слова». Она сказала: «И я вышла замуж за Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ، - يَعْنِي ابْنَ كَثِيرٍ - عَنِ ابْنِ سَفِينَةَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَزَادَ قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ مَنْ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ عَزَمَ اللَّهُ لِي فَقُلْتُهَا . قَالَتْ فَتَزَوَّجْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »
«Когда вы приходите к больному или умирающему, говорите благое, ибо ангелы говорят «амин» на то, что вы произносите». Она сказала: «Когда умер Абу Салама, я пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, Абу Салама умер». Он сказал: «Говори: «О Аллах, прости меня и его и замени мне его прекрасной заменой». Она сказала: «Я произнесла это, и Аллах заменил мне того, кто был для меня лучше него — Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا حَضَرْتُمُ الْمَرِيضَ أَوِ الْمَيِّتَ فَقُولُوا خَيْرًا فَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ يُؤَمِّنُونَ عَلَى مَا تَقُولُونَ " . قَالَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ قَدْ مَاتَ قَالَ " قُولِي اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَلَهُ وَأَعْقِبْنِي مِنْهُ عُقْبَى حَسَنَةً " . قَالَتْ فَقُلْتُ فَأَعْقَبَنِي اللَّهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ لِي مِنْهُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم .
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к Абу Саляме, когда его взгляд уже застыл. Он закрыл ему глаза, а затем сказал:
«Поистине, когда душа забирается, взгляд следует за ней». Его домашние громко зарыдали, и он сказал: «Не взывайте против самих себя ни о чем, кроме блага, ибо ангелы говорят «амин» на то, что вы произносите». Затем он сказал: «О Аллах, прости Абу Саляму, возвысь его степень среди ведомых прямым путем, будь его преемником среди тех, кто остался после него, и прости нас и его, о Господь миров! Сделай просторной его могилу и освети ее для него»
сказала: «Когда умер Абу Саляма, я сказала: «Я чужая в чужой земле, и я буду плакать по нему так, как будут рассказывать люди». Я уже приготовилась плакать по нему, как вдруг подошла женщина из окрестностей, желая помочь мне в плаче, но встретил ее Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
«Хочешь ли ты ввести шайтана в дом, из которого Аллах изгнал его?» (сказал это дважды)
, которая сказала: «Я спросила: „О Посланник Аллаха, будет ли мне награда за сыновей Абу Салямы, если я буду тратить на них, а я не собираюсь оставлять их такими и такими, ведь они — мои дети?“ Он ответил:
„Да, тебе будет награда за то, что ты на них потратила“».
, да будет доволен ею Аллах, сообщила ему, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, поклялся не заходить к некоторым из своих жен в течение месяца. А когда прошло двадцать девять дней, он утром или вечером вошел к ним. Ему сказали: Ты поклялся, о Пророк Аллаха, не входить к нам в течение месяца. Он сказал:
Передал мне Мухаммад ибн Хатим, передал нам Яхья ибн Саид от Ибн Джурайджа. (И был другой путь передачи), передал мне Мухаммад ибн Рафи' — и формулировка принадлежит ему — передал нам Абд ар-Раззак ибн Хаммам, сообщил нам Ибн Джурайдж, сообщил мне Абд аль-Малик ибн Абу Бакр ибн Абд ар-Рахман от Абу Бакра, который сказал: Я слышал, как Абу Хурайра — да будет доволен им Аллах — рассказывал в своих историях, говоря: «Кто встретил рассвет в состоянии осквернения (джунуб), тот пусть не постится». Я упомянул об этом Абд ар-Рахману ибн аль-Харису — отцу Абу Бакра, — и он не согласился с этим. Абд ар-Рахман отправился, и я отправился вместе с ним, пока мы не вошли к Аише и Умм Саляме — да будет доволен ими Аллах, — и Абд ар-Рахман спросил их об этом. Он сказал: Обе они ответили, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,обычно просыпался утром в состоянии осквернения (джунуб), не из-за поллюции, а затем постился. Он сказал: Мы отправились дальше, пока не вошли к Марвану, и Абд ар-Рахман рассказал ему об этом. Тогда Марван сказал: «Я заклинаю тебя, пойди к Абу Хурайре и опровергни то, что он говорит». Он сказал: Мы пришли к Абу Хурайре, при этом Абу Бакр присутствовал при всем этом. Он сказал: Абд ар-Рахман рассказал ему об этом, и Абу Хурайра спросил: «Они обе сказали тебе это?» Тот ответил: «Да». Абу Хурайра сказал: «Они знают лучше». Затем Абу Хурайра перенес то, что он говорил об этом, на аль-Фадля ибн аль-Аббаса и сказал: «Я слышал это от аль-Фадля, а не слышал этого от пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: Абу Хурайра отказался от того, что он говорил об этом. Я спросил Абд аль-Малика: «Они сказали, что это было в Рамадан?» Он ответил: «Так и было: он просыпался в состоянии осквернения не из-за поллюции, а затем постился».
— да будет доволен ею Аллах, — чтобы спросить о человеке, который просыпается в состоянии осквернения: должен ли он поститься? Она ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно просыпался в состоянии осквернения из-за полового акта, а не из-за поллюции, но не разговлялся (в этот день) и не восполнял пост (в другое время).