Рассказал нам Махмуд ибн Гайлян, рассказал нам Ваки', рассказал нам Суфьян от Мансура от 'Амира аш-Ша'би от Умм Салямы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда выходил из своего дома, говорил:«С именем Аллаха, я уповаю на Аллаха. О Аллах, поистине, мы ищем защиты у Тебя от того, чтобы оступиться, или сбиться с пути, или поступить несправедливо, или чтобы с нами поступили несправедливо, или невежественно поступать, или чтобы с нами поступали невежественно». Абу Иса сказал: Это хороший достоверный хадис.
Нам передал Ибрахим ибн Я‘куб, нам передал ‘Амр ибн ‘Асым, нам передал Хаммад ибн Саляма, от Сабита, от ‘Амра ибн Абу Салямы, от его матери Умм Салямы, от Абу Салямы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если кого-либо из вас постигнет беда, пусть скажет: «Воистину, мы принадлежим Аллаху, и к Нему мы вернемся». О Аллах, у Тебя я ищу награды за мое бедствие, вознагради же меня за него и замени его для меня чем-то лучшим». Когда Абу Саляма был при смерти, он сказал: «О Аллах, стань преемником для моей семьи, будучи лучше меня». Когда он скончался, Умм Саляма сказала: «Воистину, мы принадлежим Аллаху, и к Нему мы вернемся». У Аллаха я ищу награды за мое бедствие, вознагради же меня за него». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб с этой стороны. Этот хадис был передан и по другим путям от Умм Салямы со слов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а имя Абу Салямы — ‘Абдуллах ибн ‘Абдуль-Асад» .
Нам сообщил Абу Муса аль-Ансари, нам сообщил Му‘аз ибн Му‘аз, от Абу Ка‘ба, владельца шелка, мне сообщил Шахр ибн Хаушаб, который сказал: Я сказал Умм Саламе: О Мать правоверных, какая мольба Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была самой частой, когда он был у тебя? Она ответила: Самой частой его мольбой была: «О Переворачивающий сердца, укрепи мое сердце на Твоей религии!». Она сказала: Я спросила: О Посланник Аллаха, почему твоя мольба так часто: «О Переворачивающий сердца, укрепи мое сердце на Твоей религии»? Он сказал: «О Умм Салама, поистине, нет такого человека, сердце которого не находилось бы между двумя пальцами из пальцев Аллаха. Кого Он пожелает — того утвердит, а кого пожелает — того отклонит». Затем Му‘аз прочел: «Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь». Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Аиши, ан-Навваса ибн Сам‘ана, Анаса, Джабира, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра и Ну‘айма ибн Хаммара. Он сказал: Это хороший (хасан) хадис.
, а она плакала. Я спросила: «Что заставляет тебя плакать?». Она ответила: «Я видела во сне Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и на его голове и бороде была пыль. Я спросила: «Что с тобой, о Посланник Аллаха?». Он ответил:
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, накрыл аль-Хасана, аль-Хусейна, ‘Али и Фатиму одеянием, а затем сказал:
«О Аллах, это члены моей семьи и мои приближенные! Удали от них скверну и очисти их полным очищением»
. Тогда Умм Саляма спросила: А я вместе с ними, о Посланник Аллаха? Он ответил: «Ты — на добре». Это хороший достоверный хадис, и это лучшее, что передано в этой главе. В этой главе также приводятся хадисы от Умара ибн Аби Салямы, Анаса ибн Малика, Абу аль-Хамра, Ма‘киля ибн Ясара и ‘Аиши.
в день завоевания (Мекки), и они пошептались, после чего она заплакала, а затем он сказал ей нечто, и она засмеялась. Она сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, я спросила её о её плаче и смехе», и она ответила:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил мне, что он умрет, и я заплакала, затем он сообщил мне, что я — госпожа женщин обитателей Рая, кроме Марьям, дочери Имрана, и я засмеялась»
. Абу Иса сказал: «Это хороший, редкий хадис с этой стороны»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا فَاطِمَةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا فَبَكَتْ ثُمَّ حَدَّثَهَا فَضَحِكَتْ . قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا قَالَتْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَمُوتُ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلاَّ مَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
в год завоевания (Мекки) и доверительно побеседовал с ней, после чего она заплакала, а затем он сказал ей что-то, и она рассмеялась. Она (Умм Салама) сказала: «Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, я спросила ее о причинах ее плача и смеха». Она ответила:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сообщил мне, что он умрет, и я заплакала. Затем он сообщил мне, что я — госпожа женщин обитателей Рая, за исключением Марьям бинт Имран, и я рассмеялась»
. Этот хадис — хасан гариб с этой стороны
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا فَاطِمَةَ عَامَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا فَبَكَتْ ثُمَّ حَدَّثَهَا فَضَحِكَتْ قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا . قَالَتْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَمُوتُ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلاَّ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .