Передал мне Абдуллах ибн Мухаммад, рассказал нам Яхья ибн Адам, рассказал нам Исраиль, я слышал, как Абу Исхак говорил: я слышал, как Сулейман ибн Сурад говорил: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил, когда союзники отступили от него:«Теперь мы будем нападать на них, а они не будут нападать на нас, мы будем идти к ним».
, который сказал: „аль-Акиб и ас-Сайид, предводители Наджрана, пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, желая проклясть его (вступить в мубахаля). Один из них сказал другому: „Не делай этого! Клянусь Аллахом, если он пророк, и мы проклянем его, то мы и наши потомки не преуспеем“. Они сказали: „Мы дадим тебе то, что ты потребовал от нас, но пошли с нами надежного человека, и не посылай с нами никого, кроме надежного“. Он сказал:
„Я непременно пошлю с вами человека, надежного по-настоящему надежного“. Сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вытянулись (желая быть выбранными), и он сказал: „Встань, о Абу Убайда ибн аль-Джаррах“. Когда он встал, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Это доверенный этой общины“».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ جَاءَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ صَاحِبَا نَجْرَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدَانِ أَنْ يُلاَعِنَاهُ، قَالَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ لاَ تَفْعَلْ، فَوَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلاَعَنَّا، لاَ نُفْلِحُ نَحْنُ وَلاَ عَقِبُنَا مِنْ بَعْدِنَا. قَالاَ إِنَّا نُعْطِيكَ مَا سَأَلْتَنَا، وَابْعَثْ مَعَنَا رَجُلاً أَمِينًا، وَلاَ تَبْعَثْ مَعَنَا إِلاَّ أَمِينًا. فَقَالَ " لأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ رَجُلاً أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ ". فَاسْتَشْرَفَ لَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ ". فَلَمَّا قَامَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ ".
«Я и мой брат прибыли из Йемена, и мы некоторое время думали, что Ибн Мас’уд и его мать — одни из членов семьи Пророка, из-за того, как часто они входили к нему и как постоянно находились рядом с ним»
, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на одном из рынков Медины, затем он ушел, и я ушел вместе с ним. Он спросил: «Где Лукай?» — (повторив это трижды) — «Позови аль-Хасана ибн Али». Аль-Хасан ибн Али встал и пошел, а на шее у него было ожерелье. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал рукой так, и аль-Хасан сделал рукой так, после чего он обнял его и сказал:
«О Аллах, поистине, я люблю его, так полюби же его и ты, и полюби того, кто любит его». Абу Хурайра сказал: «После того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то, что сказал, не было для меня никого более любимого, чем аль-Хасан ибн Али».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سُوقٍ مِنْ أَسْوَاقِ الْمَدِينَةِ فَانْصَرَفَ فَانْصَرَفْتُ فَقَالَ " أَيْنَ لُكَعُ ـ ثَلاَثًا ـ ادْعُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ". فَقَامَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَمْشِي وَفِي عُنُقِهِ السِّخَابُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ هَكَذَا، فَقَالَ الْحَسَنُ بِيَدِهِ، هَكَذَا فَالْتَزَمَهُ فَقَالَ " اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ، فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ". قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا قَالَ.
«Я умащала Пророка, мир ему и благословение Аллаха, самыми лучшими благовониями, которые могла найти, пока не замечала блеск благовоний на его голове и в его бороде»
, который сказал: Когда Тальха, аз-Зубайр и ‘Аиша двинулись к Басре, ‘Али послал ‘Аммара ибн Ясира и Хасана ибн ‘Али. Они прибыли к нам в Куфу и поднялись на минбар. Хасан ибн ‘Али был наверху минбара, на самой вершине, а ‘Аммар встал ниже Хасана. Мы собрались вокруг них, и я слышал, как
«Поистине, ‘Аиша отправилась в Басру, и клянусь Аллахом, она — жена вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в этом мире и в мире вечном, однако Аллах, Благословен Он и Всевышний, испытал вас, чтобы узнать, Ему ли вы повинуетесь или ей»
о молитве Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: он
совершал молитву облегченно и не совершал молитву так, как совершают её эти люди. Он сказал: и он сообщил мне, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал во время утренней молитвы (аль-фаджр) суру
, которая сказала: С тех пор как была ниспослана сура {Когда придет помощь Аллаха и настанет победа}, я не видела, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву, не произнося или не взывая в ней:
«Пречист Ты, Господь мой, и хвала Тебе! О Аллах, прости меня!»