Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 4411

Нам рассказал Кутайба ибн Саид, нам рассказал Умар ибн Али, нам рассказал аль-Хаджжадж от Макхуля от Абдуррахмана ибн Мухайриза, который сказал: Мы спросили Фадаля ибн Убайду о подвешивании руки на шею вору: является ли это сунной? Он сказал: «К Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, привели вора, ему отсекли руку, а затем было приказано повесить её ему на шею» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ سَأَلْنَا فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ عَنْ تَعْلِيقِ الْيَدِ، فِي الْعُنُقِ لِلسَّارِقِ أَمِنَ السُّنَّةِ هُوَ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَارِقٍ فَقُطِعَتْ يَدُهُ ثُمَّ أُمِرَ بِهَا فَعُلِّقَتْ فِي عُنُقِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
عمر بن علي المقدمي
ثقة وكان يدلس كثيراالبصرة ، واسطd. 190 AH
الحجاج بن أرطاة النخعي
صدوق كثير الخطأ والتدليسخراسان ، الري ، البصرة ، الكوفة ، مكةd. 145 AH
مكحول بن أبي مسلم الشامي
ثقة فقيه كثير الإرسالدمشق ، مصر ، العراق ، المدينة ، الشامd. 112 AH
عبد الرحمن بن محيريز الجمحي
له رؤية
فضالة بن عبيد الأنصاري
صحابيدمشق ، مصرd. 53 AH
АБУ ДАУД: 4412

Нам рассказал Муса, то есть ибн Исмаил, нам рассказал Абу Авана от Умара ибн Абу Саламы от его отца от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если раб совершит кражу, продай его, даже за мизерную цену» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا سَرَقَ الْمَمْلُوكُ فَبِعْهُ وَلَوْ بِنَشٍّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

موسى بن إسماعيل التبوذكي
ثقة ثبتالبصرةd. 223 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
عمر بن أبي سلمة القرشي
صدوق يخطئواسط ، المدينةd. 132 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
АБУ ДАУД: 4413

Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Сабит аль-Марвази, мне рассказал Али ибн аль-Хусейн от его отца от Язида ан-Нахви от Икримы от Ибн Аббаса, который сказал: «А тех из ваших женщин, которые совершат мерзость (прелюбодеяние), призывайте в свидетели против них четверых из вас. Если они засвидетельствуют, то держите их в домах, пока их не упокоит смерть или пока Аллах не установит для них иной путь» — он упомянул мужчину после женщины, а затем объединил их, сказав: «Если двое из вас совершат её (мерзость), то подвергайте их обоих наказанию (оскорблению/побоям), а если они раскаются и исправятся, то оставьте их», — а затем это было отменено аятом о порке, и Он сказал: «Прелюбодейку и прелюбодея — каждого из них высеките сто раз».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ ‏‏‏ وَاللاَّتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِنْكُمْ فَإِنْ شَهِدُوا فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً ‏‏ وَذَكَرَ الرَّجُلَ بَعْدَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ جَمَعَهُمَا فَقَالَ ‏‏‏ وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنْكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِنْ تَابَا وَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا ‏‏ فَنَسَخَ ذَلِكَ بِآيَةِ الْجَلْدِ فَقَالَ ‏‏‏ الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ‏‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن شبوية الخزاعي
ثقةماخون ، ضياع مرو ، طرسوس170 – 230 AH
علي بن الحسين القرشي
مقبولمرو130 – 211 AH
الحسين بن واقد المروزي
صدوق حسن الحديثمروd. 159 AH
يزيد بن أبي سعيد النحوي
ثقةمرو ، خراسانd. 131 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
АБУ ДАУД: 4414

Нам рассказал Ахмад ибн Мухаммад ибн Сабит, нам рассказал Муса, то есть ибн Мас’уд от Шибля от Ибн Абу Наджиха от Муджахида, который сказал: «Путь» — это установленное наказание (хадд). Суфьян сказал: «Подвергайте их наказанию» — касается не состоявших в браке, «держите их в домах» — касается состоявших в браке .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى، - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - عَنْ شِبْلٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ السَّبِيلُ الْحَدُّ قَالَ سُفْيَانُ ‏{‏ فَآذُوهُمَا ‏}‏ الْبِكْرَانِ ‏‏‏ فَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ ‏‏ الثَّيِّبَاتِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن شبوية الخزاعي
ثقةماخون ، ضياع مرو ، طرسوس170 – 230 AH
موسى بن مسعود النهدي
صدوق سيء الحفظالبصرة128 – 220 AH
شبل بن عباد المكي
ثقةقار ، مكة ، البصرةd. 148 AH
عبد الله بن أبي نجيح الثقفي
ثقةمكةd. 131 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
АБУ ДАУД: 4415

Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья от Саида ибн Абу Арубы от Катады от аль-Хасана от Хиттана ибн Абдуллаха ар-Ракаши от Убады ибн ас-Самита, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Учитесь у меня, учитесь у меня! Аллах уже установил для них путь: состоявший в браке с состоявшей в браке — сто ударов плетью и побивание камнями, а не состоявший в браке с не состоявшей в браке — сто ударов плетью и изгнание на один год» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذُوا عَنِّي خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلاً الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ وَرَمْىٌ بِالْحِجَارَةِ وَالْبِكْرُ بِالْبِكْرِ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْىُ سَنَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسدد بن مسرهد الأسدي
ثقة حافظالبصرةd. 228 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
حطان بن عبد الله البصري
ثقةالبصرةd. 71 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
АБУ ДАУД: 4416

Нам рассказал Вахб ибн Бакия и Мухаммад ибн ас-Саббах ибн Суфьян, оба сказали: нам рассказал Хушайм от Мансура от аль-Хасана с тем же иснадом, что и у Яхьи, и с тем же смыслом. Они оба сказали: «Сто ударов плетью и побивание камнями».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالاَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، بِإِسْنَادِ يَحْيَى وَمَعْنَاهُ قَالاَ ‏"‏ جَلْدُ مِائَةٍ وَالرَّجْمُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وهبان بن بقية الواسطي
ثقةواسط ، بغداد155 – 239 AH
محمد بن الصباح الجرجرائي
صدوق حسن الحديثجرجرايا ، المخرمd. 240 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
منصور بن زاذان الواسطي
ثقة ثبتواسطd. 128 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
АБУ ДАУД: 4417

Нам рассказал Мухаммад ибн Ауф ат-Таи, нам рассказал ар-Раби’ ибн Раух ибн Хулайд, нам рассказал Мухаммад ибн Халид, то есть аль-Вахби, нам рассказал аль-Фадль ибн Дальхам от аль-Хасана от Саламы ибн аль-Мухаббака от Убады ибн ас-Самита от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с этим хадисом. Люди сказали Са’ду ибн Убаде: «О Абу Сабит, установлены наказания. Если бы ты обнаружил свою жену с мужчиной, что бы ты сделал?» Он ответил: «Я ударил бы их обоих мечом, не останавливаясь. Неужели я должен идти и собирать четырех свидетелей? К тому времени он уже удовлетворит свою потребность». Они ушли и собрались у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «О Посланник Аллаха, не видел ли ты, что сказал Абу Сабит? Он сказал то-то и то-то». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Меча достаточно в качестве свидетеля». Затем он сказал: «Нет, нет, я боюсь, что этому станут подражать пьяный и ревнивый». Абу Дауд сказал: Ваки’ передал начало этого хадиса от аль-Фадля ибн Дальхама от аль-Хасана от Кабисы ибн Хурайса от Саламы ибн аль-Мухаббака от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И это иснад хадиса ибн аль-Мухаббака о том, что мужчина совершил половой акт с наложницей своей жены. Абу Дауд сказал: Аль-Фадль ибн Дальхам не обладал крепкой памятью, он был мясником в Васите.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ رَوْحِ بْنِ خُلَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ، - يَعْنِي الْوَهْبِيَّ - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ نَاسٌ لِسَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ يَا أَبَا ثَابِتٍ قَدْ نَزَلَتِ الْحُدُودُ لَوْ أَنَّكَ وَجَدْتَ مَعَ امْرَأَتِكَ رَجُلاً كَيْفَ كُنْتَ صَانِعًا قَالَ كُنْتُ ضَارِبَهُمَا بِالسَّيْفِ حَتَّى يَسْكُتَا أَفَأَنَا أَذْهَبُ فَأَجْمَعُ أَرْبَعَةَ شُهَدَاءَ فَإِلَى ذَلِكَ قَدْ قَضَى الْحَاجَةَ ‏.‏ فَانْطَلَقُوا فَاجْتَمَعُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَمْ تَرَ إِلَى أَبِي ثَابِتٍ قَالَ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَفَى بِالسَّيْفِ شَاهِدًا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ لاَ لاَ أَخَافُ أَنْ يَتَتَايَعَ فِيهَا السَّكْرَانُ وَالْغَيْرَانُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى وَكِيعٌ أَوَّلَ هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دَلْهَمٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْمُحَبَّقِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَإِنَّمَا هَذَا إِسْنَادُ حَدِيثِ ابْنِ الْمُحَبَّقِ أَنَّ رَجُلاً وَقَعَ عَلَى جَارِيَةِ امْرَأَتِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْفَضْلُ بْنُ دَلْهَمٍ لَيْسَ بِالْحَافِظِ كَانَ قَصَّابًا بِوَاسِطَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ
الربيع بن روح الحمصي
ثقةحمص ، حضرموت
محمد بن خالد الوهبي
ثقةحمص ، الشام ، كندىd. 189 AH
الفضل بن دلهم الواسطي
مقبولواسط ، البصرة
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
أَبِيهِ
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
الفضل بن دلهم الواسطي
مقبولواسط ، البصرة
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
قبيصة بن حريث الأنصاري
ضعيف الحديثالبصرةd. 67 AH
أَبِيهِ
АБУ ДАУД: 4418

Нам рассказал Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Хушайм, нам рассказал аз-Зухри от Убайдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утбы от Абдуллаха ибн Аббаса о том, что Умар, то есть ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, обратился с проповедью и сказал: «Поистине, Аллах послал Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, с истиной и ниспослал ему Писание, и среди того, что было ниспослано ему, был аят о побивании камнями. Мы читали его и заучили. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побивал камнями, и мы побивали камнями после него. И я опасаюсь, что если пройдет много времени, кто-нибудь скажет: Мы не находим аята о побивании камнями в Книге Аллаха, и они собьются с пути, оставив обязанность, которую ниспослал Всевышний Аллах. Побивание камнями — это истина для тех, кто совершил прелюбодеяние из числа мужчин и женщин, если они состояли в браке, при наличии ясного доказательства, или беременности, или признания. Клянусь Аллахом, если бы люди не сказали, что Умар добавил в Книгу Аллаха, Велик Он и Славен, я бы записал его» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ، - يَعْنِي ابْنَ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه خَطَبَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِالْحَقِّ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ فَكَانَ فِيمَا أَنْزَلَ عَلَيْهِ آيَةُ الرَّجْمِ فَقَرَأْنَاهَا وَوَعَيْنَاهَا وَرَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَجَمْنَا مِنْ بَعْدِهِ وَإِنِّي خَشِيتُ - إِنْ طَالَ بِالنَّاسِ الزَّمَانُ - أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ مَا نَجِدُ آيَةَ الرَّجْمِ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَيَضِلُّوا بِتَرْكِ فَرِيضَةٍ أَنْزَلَهَا اللَّهُ تَعَالَى فَالرَّجْمُ حَقٌّ عَلَى مَنْ زَنَى مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ إِذَا كَانَ مُحْصَنًا إِذَا قَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَوْ كَانَ حَمْلٌ أَوِ اعْتِرَافٌ وَايْمُ اللَّهِ لَوْلاَ أَنْ يَقُولَ النَّاسُ زَادَ عُمَرُ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَكَتَبْتُهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن محمد القضاعي
ثقة حافظحرانd. 234 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبيد الله بن عبد الله الهذلي
ثقة فقيه ثبتالمدينةd. 94 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
عمر بن الخطاب العدوي
صحابيالمدينةd. 23 AH
АБУ ДАУД: 4419

Нам рассказал Мухаммад ибн Сулейман аль-Анбари, нам рассказал Ваки’ от Хишама ибн Са’да, который сказал: мне рассказал Язид ибн Ну’айм ибн Хаззаль от его отца, который сказал: «Ма’из ибн Малик был сиротой на попечении моего отца. Он совершил прелюбодеяние с девушкой из племени, и мой отец сказал ему: Иди к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и расскажи ему о том, что ты совершил, может быть, он попросит прощения для тебя. Он хотел этим дать ему надежду на выход. Он пришел к нему и сказал: О Посланник Аллаха, я совершил прелюбодеяние, исполни надо мной Книгу Аллаха. Тот отвернулся от него, но он вернулся и сказал: О Посланник Аллаха, я совершил прелюбодеяние, исполни надо мной Книгу Аллаха. И так он повторил четыре раза. Он (Пророк), да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Ты сказал это четырежды, с кем? Он сказал: С такой-то. Он спросил: Ты лежал с ней? Он ответил: Да. Он спросил: Ты прикасался к ней? Он ответил: Да. Он спросил: Ты совершил с ней половой акт? Он ответил: Да. Он приказал побить его камнями, и его вывели к Харре. Когда его начали побивать камнями, он почувствовал боль от камней и в ужасе бросился бежать. Его встретил Абдуллах ибн Унайс, а его товарищи ослабели, и он нанес ему удар верблюжьей челюстью и убил его. Затем он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул об этом. Тот сказал: Почему вы не оставили его? Может быть, он раскаялся бы, и Аллах принял бы его покаяние» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي ‏.‏ فَأَصَابَ جَارِيَةً مِنَ الْحَىِّ فَقَالَ لَهُ أَبِي ائْتِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبِرْهُ بِمَا صَنَعْتَ لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ لَكَ وَإِنَّمَا يُرِيدُ بِذَلِكَ رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ لَهُ مَخْرَجًا فَأَتَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَىَّ كِتَابَ اللَّهِ ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَعَادَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ فَأَقِمْ عَلَىَّ كِتَابَ اللَّهِ ‏.‏ حَتَّى قَالَهَا أَرْبَعَ مِرَارٍ ‏.‏ قَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكَ قَدْ قُلْتَهَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَبِمَنْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِفُلاَنَةَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ ضَاجَعْتَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ بَاشَرْتَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ جَامَعْتَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ فَأُخْرِجَ بِهِ إِلَى الْحَرَّةِ ‏.‏ فَلَمَّا رُجِمَ فَوَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ جَزِعَ فَخَرَجَ يَشْتَدُّ فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ وَقَدْ عَجَزَ أَصْحَابُهُ فَنَزَعَ لَهُ بِوَظِيفِ بَعِيرٍ فَرَمَاهُ بِهِ فَقَتَلَهُ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏"‏ هَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ لَعَلَّهُ أَنْ يَتُوبَ فَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ - الْمَعْنَى
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
هشام بن سعد القرشي
صدوق له أوهامالمدينةd. 160 AH
يزيد بن نعيم الأسلمي
مقبولالحجاز
نعيم بن هزال الأسلمي
صحابيالمدينة
АБУ ДАУД: 4420

Передал нам Убайдулла ибн Умар ибн Майсара, передал нам Язид ибн Зурай от Мухаммада ибн Исхака, который сказал: «Я упомянул Асиму ибн Умару ибн Катаде историю Ма’иза ибн Малика, и он сказал мне: передал мне Хасан ибн Мухаммад ибн Али ибн Абу Талиб, что он слышал слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Почему же вы не оставили его?» (от кого хочешь из числа мужчин Аслама, в которых я не сомневаюсь)». Он сказал: «Я не знал этого хадиса». Он сказал: «Тогда я пришел к Джабиру ибн Абдулле и сказал: «Мужчины из Аслама передают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им, когда они упомянули ему о криках Ма’иза от камней, когда они попали в него: «Разве вы не оставили его?» А я не знаю этот хадис». Он сказал: «О сын моего брата, я самый знающий об этом хадисе, ведь я был в числе тех, кто побивал камнями этого человека. Когда мы вывели его и стали побивать камнями, он ощутил боль от камней и закричал нам: «О люди, верните меня к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ведь мой народ убил меня и обманул, сообщив мне, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не будет убивать меня!» Но мы не прекратили, пока не убили его. Когда мы вернулись к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему, он сказал: «Почему же вы не оставили его и не привели его ко мне?» Чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, мог убедиться лично. Что же касается оставления наказания (хадд), то нет ». Он сказал: «И я понял истинный смысл хадиса» .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ ذَكَرْتُ لِعَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قِصَّةَ مَاعِزِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ لِي حَدَّثَنِي حَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ذَلِكَ، مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَهَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏ مَنْ شِئْتُمْ مِنْ رِجَالِ أَسْلَمَ مِمَّنْ لاَ أَتَّهِمُ ‏.‏ قَالَ وَلَمْ أَعْرِفْ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ فَجِئْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقُلْتُ إِنَّ رِجَالاً مِنْ أَسْلَمَ يُحَدِّثُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُمْ حِينَ ذَكَرُوا لَهُ جَزَعَ مَاعِزٍ مِنَ الْحِجَارَةِ حِينَ أَصَابَتْهُ ‏"‏ أَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏ وَمَا أَعْرِفُ الْحَدِيثَ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ بِهَذَا الْحَدِيثِ كُنْتُ فِيمَنْ رَجَمَ الرَّجُلَ إِنَّا لَمَّا خَرَجْنَا بِهِ فَرَجَمْنَاهُ فَوَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ صَرَخَ بِنَا يَا قَوْمِ رُدُّونِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ قَوْمِي قَتَلُونِي وَغَرُّونِي مِنْ نَفْسِي وَأَخْبَرُونِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَيْرُ قَاتِلِي فَلَمْ نَنْزِعْ عَنْهُ حَتَّى قَتَلْنَاهُ فَلَمَّا رَجَعْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخْبَرْنَاهُ قَالَ ‏"‏ فَهَلاَّ تَرَكْتُمُوهُ وَجِئْتُمُونِي بِهِ ‏"‏ ‏.‏ لِيَسْتَثْبِتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهُ فَأَمَّا لِتَرْكِ حَدٍّ فَلاَ قَالَ فَعَرَفْتُ وَجْهَ الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد الله بن عمر الجشمي
ثقة ثبتالبصرةd. 235 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
عمر بن قتادة الظفري
مقبولالمدينة
الحسن بن الحنفية الهاشمي
ثقةالمدينةd. 100 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
1441442443528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528