Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 111

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Абдуллах ибн Идрис, от Хишама ибн Хассана, от Мухаммада ибн Сирина, от Ка‘ба ибн ‘Уджры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул смуту и приблизил её, как вдруг мимо прошел человек, чей затылок был закрыт, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Этот в тот день будет на прямом пути» . И я вскочил, схватил ‘Усмана за плечи, затем повернулся к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: «Этот?» Он ответил: «Этот».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِتْنَةً فَقَرَّبَهَا فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ رَأْسُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى ‏"‏ ‏.‏ فَوَثَبْتُ فَأَخَذْتُ بِضَبْعَىْ عُثْمَانَ ثُمَّ اسْتَقْبَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقُلْتُ هَذَا قَالَ ‏"‏ هَذَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 112

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Абу Му’авия, нам рассказал аль-Фарадж ибн Фадаля

ИБН МАДЖА: 113
ИБН МАДЖА: 114

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказали Ваки’, Абу Му’авия и ‘Абдулла ибн Нумайр, от аль-А’маша

ИБН МАДЖА: 115

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Мухаммад ибн Джа‘фар, нам рассказал Шу‘ба, от Са‘да ибн Ибрахима, который сказал: я слышал, как

ИБН МАДЖА: 116

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал

ИБН МАДЖА: 117

ИБН МАДЖА: 118

Нам рассказал Мухаммад ибн Муса аль-Васити, нам рассказал аль-Му’алля ибн ‘Абдуррахман, нам рассказал Ибн Аби Зи’б, от Нафи’а, от Ибн ‘Умара

ИБН МАДЖА: 119

Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба, Сувейд ибн Са‘ид и Исма‘иль ибн Муса, которые сказали: нам рассказал Шарик, от Абу Исхака

ИБН МАДЖА: 120

Нам рассказал Мухаммад ибн Исма’иль ар-Рази, нам рассказал Убайдуллах ибн Муса, нам сообщил аль-Аля ибн Салих, от аль-Минхаля, от

1111213434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
كعب بن عجرة الأنصاري
صحابيالمدينةd. 51 AH
, от
Раби’и ибн Язида ад-Димашки
, от
ан-Ну’мана ибн Башира
, от
Аиши
, которая сказала: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«О Усман, если Аллах однажды возложит на тебя это дело (халифат), и лицемеры захотят, чтобы ты снял рубаху, которую облек тебя Аллах, то не снимай ее»
. Он повторил это трижды. Ан-Ну’ман сказал: я спросил Аишу: «Что помешало тебе рассказать об этом людям?» Она ответила: «Клянусь Аллахом, я забыла об этом»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَا عُثْمَانُ إِنْ وَلاَّكَ اللَّهُ هَذَا الأَمْرَ يَوْمًا فَأَرَادَكَ الْمُنَافِقُونَ أَنْ تَخْلَعَ قَمِيصَكَ الَّذِي قَمَّصَكَ اللَّهُ فَلاَ تَخْلَعْهُ ‏" ‏ ‏.‏ يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏ قَالَ النُّعْمَانُ فَقُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا مَنَعَكِ أَنْ تُعْلِمِي النَّاسَ بِهَذَا قَالَتْ أُنْسِيتُهُ وَاللَّهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
فرج بن فضالة التنوخي
ضعيف الحديثالشام ، حمصd. 177 AH
ربيعة بن يزيد الإيادي
ثقةدمشقd. 121 AH
النعمان بن بشير الأنصاري
صحابي صغيرالكوفة ، دمشق ، حمص ، المدينة2 – 65 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абдуллах ибн Нумайр и Али ибн Мухаммад, которые сказали: нам рассказал Ваки‘, нам рассказал Исма‘иль ибн Абу Халид, от Кейса ибн Абу Хазима, от ‘Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время своей болезни: «Я бы хотел, чтобы рядом со мной были некоторые из моих сподвижников». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, не позвать ли нам к тебе Абу Бакра?» Он промолчал. Мы сказали: «Не позвать ли нам к тебе ‘Умара?» Он промолчал. Мы сказали: «Не позвать ли нам к тебе ‘Усмана?» Он сказал: «Да». Пришел ‘Усман, уединился с ним, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал говорить с ним, а лицо ‘Усмана при этом менялось. Кейс сказал: Мне рассказал Абу Сахля, вольноотпущенник ‘Усмана, что в день осады дома ‘Усман ибн ‘Аффан сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дал мне наказ, и я исполняю его». ‘Али в своем рассказе сказал: «...и я терпелив ради него». Кейс сказал: «Они считали, что это (то самое)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَرَضِهِ ‏ "‏ وَدِدْتُ أَنَّ عِنْدِي بَعْضَ أَصْحَابِي ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَدْعُو لَكَ أَبَا بَكْرٍ فَسَكَتَ قُلْنَا أَلاَ نَدْعُو لَكَ عُمَرَ فَسَكَتَ قُلْنَا أَلاَ نَدْعُو لَكَ عُثْمَانَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَ عُثْمَانُ فَخَلاَ بِهِ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُكَلِّمُهُ وَوَجْهُ عُثْمَانَ يَتَغَيَّرُ ‏.‏ قَالَ قَيْسٌ فَحَدَّثَنِي أَبُو سَهْلَةَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ يَوْمَ الدَّارِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَهِدَ إِلَىَّ عَهْدًا وَأَنَا صَائِرٌ إِلَيْهِ ‏.‏ وَقَالَ عَلِيٌّ فِي حَدِيثِهِ وَأَنَا صَابِرٌ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ قَيْسٌ فَكَانُوا يُرَوْنَهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفة
, от
‘Ади ибн Сабита
, от
Зирра ибн Хубайша
, от
‘Али
, который сказал: „Пророк, не умеющий читать и писать (умми), да благословит его Аллах и приветствует, завещал мне:
„Поистине, не любит меня никто, кроме верующего, и не ненавидит меня никто, кроме лицемера“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ عَهِدَ إِلَىَّ النَّبِيُّ الأُمِّيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ لاَ يُحِبُّنِي إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضُنِي إِلاَّ مُنَافِقٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
عدي بن ثابت الأنصاري
ثقة رمي بالتشيعالكوفةd. 116 AH
زر بن حبيش الأسدي
ثقةدمشق ، الكوفةd. 81 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
Ибрахим ибн Са‘д ибн Абу Ваккас
рассказывает от
своего отца
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал ‘Али:
«Разве ты не доволен тем, что ты для меня занимаешь такое же место, как Харун для Мусы?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ ‏ "‏ أَلاَ تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
سعد بن إبراهيم القرشي
ثقةالمدينة ، واسط ، مكةd. 127 - 125 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 101 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
Абу аль-Хусайн
, мне сообщил
Хаммад ибн Саляма
, от
Али ибн Зейда ибн Джуд’ана
, от
Ади ибн Сабита
, от
аль-Бара ибн Азиба
, который сказал: мы отправились вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в его хадж, который он совершил. Он остановился в пути и повелел совершить совместную молитву. Он взял Али за руку и сказал:
«Разве я не ближе к верующим, чем они сами к себе?» Они ответили: «Да». Он спросил: «Разве я не ближе к каждому верующему, чем он сам к себе?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Этот является покровителем того, чьим покровителем являюсь я. О Аллах, поддерживай того, кто поддерживает его, и враждуй с тем, кто враждует с ним»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ، أَخَبَرَنِي حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي حَجَّتِهِ الَّتِي حَجَّ فَنَزَلَ فِي الطَّرِيقِ فَأَمَرَ الصَّلاَةَ جَامِعَةً فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ ‏ "‏ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَسْتُ أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَذَا وَلِيُّ مَنْ أَنَا مَوْلاَهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاَهُ اللَّهُمَّ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
علي بن زيد القرشي
ضعيف الحديثمكة ، البصرةd. 131 AH
عدي بن ثابت الأنصاري
ثقة رمي بالتشيعالكوفةd. 116 AH
البراء بن عازب الأنصاري
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 71 AH
Нам рассказал
‘Усман ибн Абу Шейба
, нам рассказал
Ваки‘
, нам рассказал
Ибн Абу Лейля
, нам рассказал
аль-Хакам
, от
‘Абдуррахмана ибн Абу Лейли
, который сказал: Абу Лейля проводил ночи с
‘Али
, и тот носил летнюю одежду зимой, а зимнюю — летом. Мы сказали: «Если бы ты спросил его (об этом)?» Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал за мной, когда у меня болели глаза в день Хайбара. Я сказал: «О Посланник Аллаха, у меня болят глаза». Он поплевал мне в глаза, а затем сказал:
«О Аллах, избавь его от жары и холода». С тех пор я не ощущал ни жары, ни холода. И он сказал: «Я обязательно вручу знамя человеку, который любит Аллаха и Его Посланника, и которого любят Аллах и Его Посланник, и он не является беглецом». Люди ожидали этого, но он послал за ‘Али и отдал знамя ему.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ كَانَ أَبُو لَيْلَى يَسْمُرُ مَعَ عَلِيٍّ فَكَانَ يَلْبَسُ ثِيَابَ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ وَثِيَابَ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ فَقُلْنَا لَوْ سَأَلْتَهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بَعَثَ إِلَىَّ وَأَنَا أَرْمَدُ الْعَيْنِ يَوْمَ خَيْبَرَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرْمَدُ الْعَيْنِ ‏.‏ فَتَفَلَ فِي عَيْنِي ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَالْبَرْدَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا وَجَدْتُ حَرًّا وَلاَ بَرْدًا بَعْدَ يَوْمِئِذٍ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لأَبْعَثَنَّ رَجُلاً يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ لَيْسَ بِفَرَّارٍ ‏"‏ ‏.‏ فَتَشَوَّفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ إِلَى عَلِيٍّ فَأَعْطَاهَا إِيَّاهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
ابْنِ أَبِي لَيْلَى
الحكم بن عتيبة الكندي
ثقة ثبتالكوفةd. 113 AH
عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري
ثقةالكوفة ، المدينة19 – 83 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, который сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Аль-Хасан и аль-Хусейн — господа юношей обитателей Рая, а их отец лучше них“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن موسى القطان
ثقةواسط
المعلى بن عبد الرحمن الواسطي
متهم بالوضعبغداد ، واسط
محمد بن أبي ذئب العامري
ثقة فقيه فاضلالمدينة ، الكوفة82 – 159 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, от
Хубши ибн Джунады
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорит:
«‘Али от меня, а я от него, и никто не может возместить за меня, кроме ‘Али» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، قَالُوا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ عَلِيٌّ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ وَلاَ يُؤَدِّي عَنِّي إِلاَّ عَلِيٌّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
سويد بن سعيد الهروي
صدوق يخطئ كثيراحديثة النورة ، الأنبار ، هراة ، بغداد140 – 240 AH
إسماعيل بن موسى
صدوق يتشيعالكوفةd. 245 AH
شريك بن عبد الله القاضي
صدوق سيء الحفظ يخطئ كثيرابخارى ، خراسان ، الكوفة ، مكة ، واسط95 – 177 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
حبشي بن جنادة السلولي
مختلف في صحبتهالكوفة
Аббада ибн Абдуллаха
, который сказал: сказал
Али
:
«Я — раб Аллаха и брат Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и я — величайший правдивец (сиддик). Никто не скажет этого после меня, кроме лжеца. Я совершал молитву раньше людей за семь лет»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا الْعَلاَءُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ، وَأَخُو، رَسُولِهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَنَا الصِّدِّيقُ الأَكْبَرُ، لاَ يَقُولُهَا بَعْدِي إِلاَّ كَذَّابٌ صَلَّيْتُ قَبْلَ النَّاسِ لِسَبْعِ سِنِينَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن إسماعيل الرازي
صدوق حسن الحديثالري
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
العلاء بن صالح التيمي
صدوق حسن الحديثالكوفة
المنهال بن عمرو الأسدي
ثقةالكوفة
عباد بن عبد الله القرشي
ثقةالحجاز ، المدينة
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
d. 234 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
إسماعيل بن أبي خالد البجلي
ثقة ثبتالكوفةd. 146 AH
قيس بن أبي حازم البجلي
ثقةالكوفةd. 84 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH