Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 2116

Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Мухаммад ибн Фудайль со слов Язида ибн Аби Зияда, со слов Муджахида, со слов ‘Абдур-Рахмана ибн Сафвана, или со слов Сафвана ибн ‘Абдур-Рахмана аль-Кураши, который сказал: В день завоевания Мекки он привел своего отца и сказал: «О Посланник Аллаха, сделай для моего отца долю в переселении (хиджре)». Он ответил: «Переселения нет». Тогда он ушел и зашел к аль-‘Аббасу и сказал: «Ты узнал меня?» Тот ответил: «Да». Аль-‘Аббас вышел в одной рубахе, не накинув накидки, и сказал: «О Посланник Аллаха, ты узнал такого-то, и то, что между нами и им? Он привел своего отца, чтобы присягнуть тебе на переселение». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Переселения нет». Аль-‘Аббас сказал: «Я заклинаю тебя». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, протянул руку, коснулся его руки и сказал: «Я исполнил клятву своего дяди, но переселения нет» . Нам рассказал Мухаммад ибн Яхья, нам рассказал аль-Хасан ибн ар-Раби‘ со слов ‘Абдуллаха ибн Идриса, со слов Язида ибн Аби Зияда, с его иснадом подобное этому. Язид ибн Аби Зияд

ИБН МАДЖА: 2117

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Иса ибн Юнус, нам рассказал аль-Аджлах аль-Кинди, от Язида ибн аль-Асама, от Ибн Аббаса

ИБН МАДЖА: 2118

Нам рассказал

ИБН МАДЖА: 2119

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба, нам рассказал

ИБН МАДЖА: 2120

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба, нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил Хушайм, от Аббада ибн Абу Салиха, от его отца, от

ИБН МАДЖА: 2121

Нам рассказал Амр ибн Рафи', нам рассказал Хушайм, нам сообщил Абд Аллах ибн Абу Салих, от его отца, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

ИБН МАДЖА: 2122

Нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки', от Суфьяна, от Мансура, от Абд Аллаха ибн Мурры, от

ИБН МАДЖА: 2123

Нам рассказал Ахмад ибн Юсуф, нам рассказал Убайд Аллах, от Суфьяна, от

ИБН МАДЖА: 2124

Нам рассказал Сахль ибн Абу Сахль, нам рассказал Суфьян ибн Уяйна, нам рассказал Айюб, от Абу Килябы, от его дяди, от

ИБН МАДЖА: 2125

Нам рассказал Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх аль-Мисри Абу Тахир, нам рассказал Ибн Вахб, нам сообщил Юнус, от Ибн Шихаба, от Абу Саламы

1211212213434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
сказал: То есть, нет переселения из местности, жители которой уже стали мусульманами
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ، أَوْ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقُرَشِيِّ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ فَتْحِ مَكَّةَ جَاءَ بِأَبِيهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْ لأَبِي نَصِيبًا فِي الْهِجْرَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَانْطَلَقَ فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَقَالَ قَدْ عَرَفْتَنِي فَقَالَ أَجَلْ ‏.‏ فَخَرَجَ الْعَبَّاسُ فِي قَمِيصٍ لَيْسَ عَلَيْهِ رِدَاءٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَرَفْتَ فُلاَنًا وَالَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ جَاءَ بِأَبِيهِ لِيُبَايِعَكَ عَلَى الْهِجْرَةِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّهُ لاَ هِجْرَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ ‏.‏ فَمَدَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَهُ فَمَسَّ يَدَهُ فَقَالَ ‏"‏ أَبْرَرْتُ عَمِّي وَلاَ هِجْرَةَ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ يَعْنِي لاَ هِجْرَةَ مِنْ دَارٍ قَدْ أَسْلَمَ أَهْلُهَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن الفضيل الضبي
صدوق عارف رمي بالتشيعالكوفةd. 195 AH
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас дает клятву, пусть не говорит: «Как пожелал Аллах и пожелал ты». Напротив, пусть говорит: «Как пожелал Аллах, а затем пожелал ты»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَجْلَحُ الْكِنْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَقُلْ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشِئْتَ ‏.‏ وَلَكِنْ لِيَقُلْ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
أجلح بن عبد الله الكندي
مقبولالكوفةd. 145 AH
يزيد بن الأصم العامري
ثقةالرقة ، الكوفة28 – 101 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Хишам ибн Аммар
, нам рассказал
Суфьян ибн Уяйна
, от
Абд аль-Малика ибн Умайра
, от
Риб'и ибн Хираша
, от
Хузайфы ибн аль-Ямана
, что один человек из мусульман увидел во сне, будто он встретил мужчину из людей Писания, который сказал: «Прекрасные люди вы, если бы только вы не придавали сотоварищей (Аллаху), говоря: «Как пожелал Аллах и пожелал Мухаммад». Он упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и тот сказал:
«О Аллах, я ведь уже знал это о вас. Говорите: «Как пожелал Аллах, а затем пожелал Мухаммад»
Нам рассказал
Мухаммад ибн Абд аль-Малик ибн Абу аш-Шавариб
, нам рассказал
Абу Авана
, от
Абд аль-Малика
, от
Риб'и ибн Хираша
, от
ат-Туфайля ибн Сахбары
, брата Аиши по матери, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَأَى فِي النَّوْمِ أَنَّهُ لَقِيَ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقَالَ نِعْمَ الْقَوْمُ أَنْتُمْ لَوْلاَ أَنَّكُمْ تُشْرِكُونَ تَقُولُونَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ ‏.‏ وَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ أَمَا وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لأَعْرِفُهَا لَكُمْ قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ شَاءَ مُحَمَّدٌ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ، أَخِي عَائِشَةَ لأُمِّهَا عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH
محمد بن عبد الملك البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 244 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
ربعي بن حراش العبسي
ثقةالكوفة ، الشامd. 100 AH
الطفيل بن سخبرة القرشي
صحابي
Убайд Аллах ибн Муса
, от
Исраиля
, и (другой иснад): Нам рассказал
Яхья ибн Хаким
, от
Абд ар-Рахмана ибн Махди
, от
Исраиля
, от
Ибрахима ибн Абд аль-Аля
, от
его бабушки
, от ее отца,
Сувайда ибн Ханзалы
, который сказал:
Мы вышли, желая (встретить) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и с нами был Ваиль ибн Худжр, но его схватил его враг. Люди побоялись клясться (в том, что он их брат), а я поклялся, что он мой брат, и он отпустил его. Мы пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и я сообщил ему, что люди побоялись клясться, а я поклялся, что он мой брат. Он сказал: «Ты сказал правду, мусульманин — брат мусульманину»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ جَدَّتِهِ، عَنْ أَبِيهَا، سُوَيْدِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ خَرَجْنَا نُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَعَنَا وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ فَأَخَذَهُ عَدُوٌّ لَهُ فَتَحَرَّجَ النَّاسُ أَنْ يَحْلِفُوا فَحَلَفْتُ أَنَا أَنَّهُ أَخِي فَخَلَّى سَبِيلَهُ فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّ الْقَوْمَ تَحَرَّجُوا أَنْ يَحْلِفُوا وَحَلَفْتُ أَنَا أَنَّهُ أَخِي فَقَالَ ‏"‏ صَدَقْتَ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ
عبد الرحمن بن مهدي العنبري
ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديثالبصرة135 – 198 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
إبراهيم بن عبد الأعلى الجعفي
ثقةالكوفة
ابنة سويد بن حنظلة الكوفية
مجهول
سويد بن حنظلة الجعفي
صحابيالكوفة
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Клятва основывается на намерении того, кто требует клятву»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّمَا الْيَمِينُ عَلَى نِيَّةِ الْمُسْتَحْلِفِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
عباد بن ذكوان السمان
مقبولالمدينةd. 129 - 121 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
«Твоя клятва такова, как тебя поймет твой товарищ»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن رافع البجلي
ثقة ثبتقزوين ، بجيلةd. 237 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
عباد بن ذكوان السمان
مقبولالمدينةd. 129 - 121 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Абд Аллаха ибн Умара
, который сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил давать обеты и сказал: «Ведь это извлекается (только) у скупца»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ النَّذْرِ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ اللَّئِيمِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
عبد الله بن مرة الهمداني
ثقةالكوفةd. 99 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Абу аз-Зинада
, от
аль-А'раджа
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Обет не приближает к сыну Адама ничего, кроме того, что было предопределено ему, однако предопределение берет верх над тем, что было предопределено ему. И благодаря этому (обету) он извлекается у скупца, и ему становится легко то, что не было легко для него до этого, а Аллах сказал: «Делай пожертвования, и Я пожертвую тебе»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ النَّذْرَ لاَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ بِشَىْءٍ إِلاَّ مَا قُدِّرَ لَهُ وَلَكِنْ يَغْلِبُهُ الْقَدَرُ مَا قُدِّرَ لَهُ فَيُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ فَيَتَيَسَّرُ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَكُنْ يَتَيَسَّرُ عَلَيْهِ مِنْ قَبْلِ ذَلِكَ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ أَنْفِقْ أُنْفِقْ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن يوسف الأزدي
حافظ ثقةنيسابور184 – 264 AH
عبيد الله بن موسى العبسي
ثقة يتشيعالكوفةd. 219 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
عبد الله بن ذكوان القرشي
إمام ثقة ثبتالمدينة65 – 131 AH
عبد الرحمن بن هرمز الأعرج
ثقة ثبت عالمالمدينة ، الإسكندريةd. 117 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
Имрана ибн аль-Хусайна
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет обета в греховном, и нет обета в том, чем сын Адама не владеет»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ نَذْرَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سهل بن أبي سهل الرازي
ثقةالريd. 240 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
معاوية بن عمرو البصري
ثقةالبصرة
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
, от
Аиши
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет обета в греховном, и искуплением за него является искупление клятвы»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ أَبُو طَاهِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الرحمن بن صفوان الجمحي
مختلف في صحبته
محمد بن يحيى الذهلي
ثقة حافظ جليلنيسابور ، بغداد ، البصرة172 – 258 AH
الحسن بن الربيع البوراني
ثقةالكوفةd. 220 AH
عبد الله بن إدريس الأودي
ثقة حجةالكوفة115 – 192 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH
يزيد بن أبي زياد الهاشمي
ضعيف الحديثالكوفة49 – 137 AH