Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 4026

Нам рассказали Хармала ибн Яхья и Юнус ибн Абд аль-А’ля, они сказали: нам рассказал Абдаллах ибн Вахб, мне сообщил Юнус ибн Язид, от Ибн Шихаба, от Абу Саламы ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа и Са’ида ибн аль-Мусайяба, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мы имеем больше прав на сомнение, чем Ибрахим, когда он сказал: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». Он сказал: «Разве ты не уверовал?» Он сказал: «Да, но чтобы успокоилось мое сердце». Да помилует Аллах Лута, который опирался на сильную опору. И если бы я пробыл в темнице столько же, сколько Юсуф, я бы ответил тому, кто звал».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَيُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ ‏‏‏{رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَ لَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي‏ وَيَرْحَمُ اللَّهُ لُوطًا لَقَدْ كَانَ يَأْوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ وَلَوْ لَبِثْتُ فِي السِّجْنِ طُولَ مَا لَبِثَ يُوسُفُ لأَجَبْتُ الدَّاعِيَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ИБН МАДЖА: 4027

Нам рассказали Наср ибн Али аль-Джахдами и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: нам рассказал Абд аль-Ваххаб

ИБН МАДЖА: 4028

Нам рассказал Мухаммад ибн Тариф

ИБН МАДЖА: 4029

Нам рассказали Мухаммад ибн Абдаллах ибн Нумайр и Али ибн Мухаммад, они сказали: нам рассказал

ИБН МАДЖА: 4030
ИБН МАДЖА: 4031

Нам рассказал Мухаммад ибн Румх, нам сообщил аль-Лайс ибн Са’д, от Язида ибн Абу Хабиба, от Са’да ибн Синана, от

ИБН МАДЖА: 4032

Нам рассказал Али ибн Маймун ар-Ракки, нам рассказал Абдульвахид ибн Салих, нам рассказал Исхак ибн Юсуф, от аль-Амаша

ИБН МАДЖА: 4033

Нам рассказали Мухаммад ибн аль-Мусанна и Мухаммад ибн Башшар, они сказали: нам рассказал

ИБН МАДЖА: 4034

Нам рассказал аль-Хусейн ибн аль-Хасан аль-Марвази, нам рассказал Ибн Ади

ИБН МАДЖА: 4035

Нам рассказал Гийас ибн Джафар ар-Рахби, нам сообщил аль-Валид ибн Муслим, я слышал, как Ибн Джабир говорил: я слышал, как Абу Абду Раббихи говорил: я слышал, как Муавия

1402403404434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434
حرملة بن يحيى التجيبي
صدوق حسن الحديثمصر ، تجيب166 – 243 AH
يونس بن عبد الأعلي الصدفي
ثقةمصر170 – 264 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам рассказал
Хумайд
, от
Анаса ибн Малика
, который сказал: В день битвы при Ухуде был сломан передний зуб Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он получил рану. Кровь потекла по его лицу, и он стал стирать кровь с лица, говоря:
«Как преуспеют люди, которые окрасили лицо своего Пророка кровью, в то время как он призывает их к Аллаху?» И тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Нет у тебя [о Мухаммад] участия в этом деле».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ كُسِرَتْ رَبَاعِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَشُجَّ فَجَعَلَ الدَّمُ يَسِيلُ عَلَى وَجْهِهِ وَجَعَلَ يَمْسَحُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ كَيْفَ يُفْلِحُ قَوْمٌ خَضَبُوا وَجْهَ نَبِيِّهِمْ بِالدَّمِ وَهُوَ يَدْعُوهُمْ إِلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏{لَيْسَ لَكَ مِنَ الأَمْرِ شَىْءٌ}‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن علي الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
حميد بن أبي حميد الطويل
ثقة مدلسالبصرة ، الشام68 – 142 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, нам рассказал
Абу Муавия
, от
аль-А’маша
, от
Абу Суфьяна
, от
Анаса
, который сказал: Однажды Джибриль, мир ему, пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а тот сидел печальный, весь в крови, которую пролили некоторые из жителей Мекки. Он спросил: «Что с тобой?» Тот ответил:
«Они сделали со мной то-то и то-то». Он спросил: «Хочешь ли ты, чтобы Я показал тебе знамение?» Он ответил: «Да, покажи мне». Тот посмотрел на дерево за вади и сказал: «Позови то дерево». Он позвал его, и оно пришло, ступая, пока не остановилось перед ним. Джибриль сказал: «Скажи ему, чтобы вернулось». Он сказал ему, и оно вернулось на свое место. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне достаточно»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ جَالِسٌ حَزِينٌ قَدْ خُضِبَ بِالدِّمَاءِ قَدْ ضَرَبَهُ بَعْضُ أَهْلِ مَكَّةَ فَقَالَ مَا لَكَ فَقَالَ ‏ "‏ فَعَلَ بِي هَؤُلاَءِ وَفَعَلُوا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَتُحِبُّ أَنْ أُرِيَكَ آيَةً قَالَ ‏"‏ نَعَمْ أَرِنِي ‏"‏ ‏.‏ فَنَظَرَ إِلَى شَجَرَةٍ مِنْ وَرَاءِ الْوَادِي فَقَالَ ادْعُ تِلْكَ الشَّجَرَةَ ‏.‏ فَدَعَاهَا فَجَاءَتْ تَمْشِي حَتَّى قَامَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ قُلْ لَهَا فَلْتَرْجِعْ فَقَالَ لَهَا فَرَجَعَتْ حَتَّى عَادَتْ إِلَى مَكَانِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ حَسْبِي ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن طريف بن خليفة
ثقةالكوفةd. 242 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
طلحة بن نافع القرشي
صدوق حسن الحديثواسط ، مكةd. 124 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Абу Муавия
, от
аль-А’маша
, от
Шакика
, от
Хузайфы
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пересчитайте для меня всех, кто произнес слова Ислама». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, неужели ты боишься за нас, хотя нас от шестисот до семисот человек?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Вы не знаете, быть может, вы будете испытаны». Он сказал: «И мы были испытаны до такой степени, что человек из нас не молился иначе как тайно»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَحْصُوا لِي كُلَّ مَنْ تَلَفَّظَ بِالإِسْلاَمِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَخَافُ عَلَيْنَا وَنَحْنُ مَا بَيْنَ السِّتِّمِائَةِ إِلَى السَّبْعِمِائَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِنَّكُمْ لاَ تَدْرُونَ لَعَلَّكُمْ أَنْ تُبْتَلَوْا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَابْتُلِينَا حَتَّى جَعَلَ الرَّجُلُ مِنَّا مَا يُصَلِّي إِلاَّ سِرًّا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن نمير الهمداني
ثقة حافظالكوفةd. 234 AH
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
شقيق بن سلمة الأسدي
مخضرمالكوفة1 – 82 AH
حذيفة بن اليمان العبسي
صحابيالمدينة ، الكوفةd. 36 AH

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Саид ибн Башир, от Катады, от Муджахида, от Ибн Аббаса, от Убайя ибн Ка’ба, от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что в ночь, когда он был перенесен (Исра), он ощутил приятный аромат и спросил: «О Джибриль, что это за приятный аромат?» Он ответил: «Это аромат могилы парикмахерши, ее двоих сыновей и ее мужа». Он сказал: «Начало этому было положено тем, что аль-Хадир был из числа знатных людей сынов Исраиля. Он проходил мимо монаха в его келье, и монах выходил к нему и обучал его исламу. Когда аль-Хадир повзрослел, отец женил его на женщине. Аль-Хадир обучил ее и взял с нее зарок, чтобы она никому не рассказывала об этом. А он не приближался к женщинам, поэтому развелся с ней. Затем отец женил его на другой, он обучил ее и взял с нее зарок, чтобы она никому не рассказывала об этом. Одна из них скрыла, а другая разболтала его тайну. Он ушел в бегах, пока не добрался до острова в море. Туда пришли двое мужчин, собиравших дрова, и увидели его. Один скрыл, а другой разболтал и сказал: «Я видел аль-Хадира». Его спросили: «А кто видел его вместе с тобой?» Он ответил: «Такой-то». Его допросили, но он скрыл. В их религии было принято, что того, кто лжет, убивают. Он сказал: «И тогда он женился на той женщине, которая скрыла (тайну)». Когда она расчесывала дочь Фараона, гребень упал, и она сказала: «Да падет Фараон!». Та сообщила своему отцу. У женщины было двое сыновей и муж. Он послал за ними и стал склонять женщину и ее мужа отречься от своей религии, но они отказались. Тогда он сказал: «Я убью вас обоих». Они сказали: «В качестве благодеяния с твоей стороны к нам, если ты убьешь нас, помести нас в один дом». Он сделал это. Когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был перенесен, он ощутил приятный аромат и спросил Джибриля, и тот поведал ему об этом».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ وَجَدَ رِيحًا طَيِّبَةً فَقَالَ ‏ "‏ يَا جِبْرِيلُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ الطَّيِّبَةُ قَالَ هَذِهِ رِيحُ قَبْرِ الْمَاشِطَةِ وَابْنَيْهَا وَزَوْجِهَا ‏.‏ قَالَ وَكَانَ بَدْءُ ذَلِكَ أَنَّ الْخَضِرَ كَانَ مِنْ أَشْرَافِ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَكَانَ مَمَرُّهُ بِرَاهِبٍ فِي صَوْمَعَتِهِ فَيَطْلُعُ عَلَيْهِ الرَّاهِبُ فَيُعَلِّمُهُ الإِسْلاَمَ فَلَمَّا بَلَغَ الْخَضِرُ زَوَّجَهُ أَبُوهُ امْرَأَةً فَعَلَّمَهَا الْخَضِرُ وَأَخَذَ عَلَيْهَا أَنْ لاَ تُعْلِمَهُ أَحَدًا وَكَانَ لاَ يَقْرَبُ النِّسَاءَ فَطَلَّقَهَا ثُمَّ زَوَّجَهُ أَبُوهُ أُخْرَى فَعَلَّمَهَا وَأَخَذَ عَلَيْهَا أَنْ لاَ تُعْلِمَهُ أَحَدًا فَكَتَمَتْ إِحَدَاهُمَا وَأَفْشَتْ عَلَيْهِ الأُخْرَى فَانْطَلَقَ هَارِبًا حَتَّى أَتَى جَزِيرَةً فِي الْبَحْرِ فَأَقْبَلَ رَجُلاَنِ يَحْتَطِبَانِ فَرَأَيَاهُ فَكَتَمَ أَحَدُهُمَا وَأَفْشَى الآخَرُ وَقَالَ قَدْ رَأَيْتُ الْخَضِرَ ‏.‏ فَقِيلَ وَمَنْ رَآهُ مَعَكَ قَالَ فُلاَنٌ فَسُئِلَ فَكَتَمَ وَكَانَ فِي دِينِهِمْ أَنَّ مَنْ كَذَبَ قُتِلَ قَالَ فَتَزَوَّجَ الْمَرْأَةَ الْكَاتِمَةَ فَبَيْنَمَا هِيَ تَمْشُطُ ابْنَةَ فِرْعَوْنَ إِذْ سَقَطَ الْمُشْطُ فَقَالَتْ تَعِسَ فِرْعَوْنُ ‏.‏ فَأَخْبَرَتْ أَبَاهَا وَكَانَ لِلْمَرْأَةِ ابْنَانِ وَزَوْجٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ فَرَاوَدَ الْمَرْأَةَ وَزَوْجَهَا أَنْ يَرْجِعَا عَنْ دِينِهِمَا فَأَبَيَا فَقَالَ إِنِّي قَاتِلُكُمَا ‏.‏ فَقَالاَ إِحْسَانًا مِنْكَ إِلَيْنَا إِنْ قَتَلْتَنَا أَنْ تَجْعَلَنَا فِي بَيْتٍ فَفَعَلَ فَلَمَّا أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَجَدَ رِيحًا طَيِّبَةً فَسَأَلَ جِبْرِيلَ فَأَخْبَرَهُ ‏"‏ ‏.‏
Анаса ибн Малика
, от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что он сказал:
«Величие награды соразмерно величию испытания. И поистине, если Аллах любит людей, Он испытывает их. Тот, кто проявит довольство, тому — довольство (Аллаха), а кто проявит негодование, тому — негодование»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ عِظَمُ الْجَزَاءِ مَعَ عِظَمِ الْبَلاَءِ وَإِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ قَوْمًا ابْتَلاَهُمْ فَمَنْ رَضِيَ فَلَهُ الرِّضَا وَمَنْ سَخِطَ فَلَهُ السُّخْطُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن رمح التجيبي
ثقة ثبتمصر ، تجيبd. 242 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
سعد بن سنان الكندي
صدوق له أفرادمصر ، كندىd. 130 - 121 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, от
Яхьи ибн Вассаба
, от
Ибн Умара
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Верующий, который смешивается с людьми и терпит их обиды, обладает большей наградой, чем верующий, который не смешивается с людьми и не терпит их обиды»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ الَّذِي يُخَالِطُ النَّاسَ وَيَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنَ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لاَ يُخَالِطُ النَّاسَ وَلاَ يَصْبِرُ عَلَى أَذَاهُمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن ميمون العطار
ثقةالري ، الرقةd. 245 AH
عبد الواحد بن صفوان الأموي
مقبولالبصرة
إسحاق بن يوسف الأزرق
ثقة مأمونواسط117 – 195 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
يحيى بن وثاب الأسدي
ثقةالكوفةd. 103 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Мухаммад ибн Джафар
, нам рассказал
Шу’ба
, он сказал: я слышал, как
Катада
передавал от
Анаса ибн Малика
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Три вещи: тот, в ком они окажутся, почувствует вкус веры» — Бундар добавил: «сладость веры» — «тот, кто любит человека лишь ради Аллаха; и тот, для кого Аллах и Его Посланник дороже всего остального; и тот, для кого быть брошенным в огонь предпочтительнее, чем вернуться к неверию после того, как Аллах спас его от него»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الإِيمَانِ - وَقَالَ بُنْدَارٌ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ - مَنْ كَانَ يُحِبُّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ ‏.‏ وَمَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا ‏.‏ وَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
, и также нам рассказал
Ибрахим ибн Са’ид аль-Джаухари
, нам рассказал
Абдульваххаб ибн Ата
, они сказали: нам рассказал
Рашид Абу Мухаммад аль-Химмани
, от
Шахра ибн Хаушаба
, от
Умм ад-Дарды
, от
Абу ад-Дарды
, который сказал: Мой возлюбленный (да благословит его Аллах и приветствует) дал мне наказ:
«Не придавай Аллаху ничего в сотоварищи, даже если тебя разрубят на части или сожгут; не оставляй предписанную молитву намеренно, ибо тот, кто оставляет ее намеренно, лишается покровительства Аллаха; и не пей вина, ибо оно — ключ ко всякому злу»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا رَاشِدٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ ‏"‏ لاَ تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا وَإِنْ قُطِّعْتَ وَحُرِّقْتَ وَلاَ تَتْرُكْ صَلاَةً مَكْتُوبَةً مُتَعَمِّدًا فَمَنْ تَرَكَهَا مُتَعَمِّدًا فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُ الذِّمَّةُ وَلاَ تَشْرَبِ الْخَمْرَ فَإِنَّهَا مِفْتَاحُ كُلِّ شَرٍّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسين بن الحسن السلمي
صدوق حسن الحديثمكة ، مروd. 246 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
إبراهيم بن سعيد الجوهري
ثقة حافظبغداد ، عين زربة ، طبرستانd. 249 AH
عبد الوهاب بن عطاء الخفاف
صدوق حسن الحديثبغدادd. 204 AH
راشد بن نجيح الحماني
صدوق حسن الحديثالبصرة ، الكوفة
شهر بن حوشب الأشعري
صدوق كثير الإرسال والأوهامالبصرة ، الشام ، حمص ، دمشق20 – 100 AH
هجيمة بنت حيي الأوصابية
ثقةدمشق ، القدسd. 81 AH
عويمر بن مالك الأنصاري
صحابيالمدينة ، دمشقd. 32 AH
говорил: я слышал, как Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«От мира сего не осталось ничего, кроме испытаний и смуты»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا غِيَاثُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّحْبِيُّ، أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، سَمِعْتُ ابْنَ جَابِرٍ، يَقُولُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ رَبِّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ بَلاَءٌ وَفِتْنَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

غياث بن جعفر الرحبي
صدوق حسن الحديثرحبة ، الشام
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
عبد الرحمن بن يزيد الأزدي
ثقةالبصرة ، دمشق ، الشام ، داريا70 – 153 AH
عبد الرحمن بن نافع الزاهد
مقبولدمشقd. 112 AH
معاوية بن أبي سفيان الأموي
صحابيالشامd. 60 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
مجاهد بن جبر القرشي
ثقة إمام في التفسير والعلممكة19 – 102 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
أبي بن كعب الأنصاري
صحابيالمدينةd. 22 AH