Рассказал нам Мусаддад, рассказал нам Хаммад ибн Зейд от Абу Имрана аль-Джуни от аль-Муша’асса ибн Тарифа от Абдуллы ибн ас-Самита от Абу Зарра, который сказал: сказал мне Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «О Абу Зарр!». Я ответил: «Я к твоим услугам, о Посланник Аллаха, и готов повиноваться». И он упомянул хадис, сказав в нем: «Что ты будешь делать, когда людей постигнет смерть (мор), и дом будет стоить (всего лишь) раба?». Я ответил: «Аллах и Его Посланник знают лучше», или сказал: «То, что Аллах выбрал для меня, и Его Посланник». Он сказал: «Терпи», или сказал: «Ты проявишь терпение». Затем он сказал мне: «О Абу Зарр!». Я ответил: «Я к твоим услугам, и готов повиноваться». Он сказал: «Что ты будешь делать, когда увидишь, что камни Аз-Зейта окрасились в красный цвет от крови?». Я ответил: «То, что Аллах выбрал для меня, и Его Посланник». Он сказал: «Присоединяйся к тем, из чьих ты (числа)». Я спросил: «О Посланник Аллаха, не взять ли мне свой меч и не повесить ли его на плечо?». Он ответил: «Тогда ты станешь соучастником этих людей». Я спросил: «Что же ты велишь мне?». Он ответил: «Оставайся в своем доме». Я спросил: «А если ко мне войдут в мой дом?». Он ответил: «Если боишься, что тебя ослепит блеск меча, то набрось свою одежду на лицо — он возьмет на себя твой грех и свой грех» . Сказал Абу Давуд: аль-Муша’асса в этом хадисе не упоминал никто, кроме Хаммада ибн Зейда.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«О Абу Зарр!» Я ответил: «Я к твоим услугам, о Посланник Аллаха, я готов повиноваться тебе». Он сказал: «Что ты будешь делать, когда людей постигнет такая смерть, что дом (могила) будет стоить как раб?» Я сказал: «Аллах и Его Посланник знают лучше, или то, что выберет для меня Аллах и Его Посланник». Он сказал: «Тебе следует проявлять терпение», или он сказал: «Ты проявишь терпение».
Абу Дауд сказал: Хаммад ибн Абу Сулейман сказал: «Могильщика (вора, обирающего могилы) следует подвергнуть отсечению руки, так как он вошел в дом (могилу) покойного».
, которые сказали: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
сидел среди своих сподвижников, и если приходил чужеземец, то он не знал, кто из них он, пока не спрашивал. Мы попросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, устроить для него место, которое чужеземец мог бы узнать, когда придет к нему. Он сказал: «Мы построили ему возвышение из глины, и он сидел на нем, а мы сидели по обе стороны от него». Он упомянул подобное этому известие. Затем подошел человек, он описал его вид, пока он не поприветствовал с края собрания, сказав: «Мир тебе, о Мухаммад!». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил ему.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ قَالاَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَجْلِسُ بَيْنَ ظَهْرَىْ أَصْحَابِهِ فَيَجِيءُ الْغَرِيبُ فَلاَ يَدْرِي أَيُّهُمْ هُوَ حَتَّى يَسْأَلَ فَطَلَبْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَجْعَلَ لَهُ مَجْلِسًا يَعْرِفُهُ الْغَرِيبُ إِذَا أَتَاهُ - قَالَ - فَبَنَيْنَا لَهُ دُكَّانًا مِنْ طِينٍ فَجَلَسَ عَلَيْهِ وَكُنَّا نَجْلِسُ بِجَنْبَتَيْهِ وَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا الْخَبَرِ فَأَقْبَلَ رَجُلٌ فَذَكَرَ هَيْئَتَهُ حَتَّى سَلَّمَ مِنْ طَرْفِ السِّمَاطِ فَقَالَ السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ . قَالَ فَرَدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «Как вы будете поступать, когда после меня придут правители, которые будут присваивать этот трофей (фай) себе?». Я сказал: «Тогда, клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я положу свой меч на плечо и буду бить им (врагов), пока не встречу тебя или не присоединюсь к тебе». Он сказал:
«Не указать ли мне тебе на то, что лучше этого? Терпи, пока не встретишь меня»
„О Аллах, какую бы клятву я ни принес, какое бы слово ни произнес и какой бы обет ни дал, Твоя воля предшествует всему этому: что Ты пожелал, то было, а чего Ты не пожелал, того не было. О Аллах, прости меня и обойди стороной мои грехи. О Аллах, тот, кого Ты благословил, — на нем мое благословение, а кого Ты проклял, — на том мое проклятие“ — окажется в тот день под защитой этого исключения [перед Аллахом]»