Нам рассказал Мухаммад ибн аль-‘Ала, нам рассказал Абу Усама, от Бурейда, от Абу Бурды, от Абу Мусы, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: „Если кто-либо из вас будет проходить через нашу мечеть или наш рынок с копьями, пусть удерживает их наконечники“, — или он сказал: „Пусть сожмет их в ладони“, — или он сказал: „Пусть сожмет их ладонью, чтобы не поранить кого-либо из мусульман“.
, который сказал: «Мы прибыли и застали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он завоевал Хайбар. Он выделил нам долю» — или он сказал:
«Он дал нам из этого, и он не распределял никому, кто отсутствовал при завоевании Хайбара, что-либо из этого, кроме тех, кто присутствовал вместе с ним, за исключением участников нашего корабля: Джафара и его сподвижников, им он выделил долю вместе с ними»
, который сказал: «Я отправился с двумя мужчинами к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Один из них произнес свидетельство (шахаду), а затем сказал: „Мы пришли, чтобы ты поставил нас на работу“. Другой сказал то же самое. Тогда он (Пророк) сказал:
„Поистине, самыми вероломными из вас для нас являются те, кто сам напрашивается на неё (на должность)“
. Абу Муса оправдался перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, сказав: „Я не знал, зачем они пришли“. И он больше не поручал им никакой работы до самой смерти».
, который сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не один и не два раза говорил:
«Если раб совершал добрые дела, а затем его отвлекли от них болезнь или путешествие, то ему записывается награда, подобная тем благим делам, которые он совершал, будучи здоровым и находясь у себя дома»
и спросил ее: «Что говорил тебе Абу Муса? Разве ты не слышала, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после чего замолчала?» Она ответила: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не из нас тот, кто бреет [волосы от горя], вопит и рвет на себе одежду»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَوْسٍ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَهُوَ ثَقِيلٌ فَذَهَبَتِ امْرَأَتُهُ لِتَبْكِي أَوْ تَهُمَّ بِهِ فَقَالَ لَهَا أَبُو مُوسَى أَمَا سَمِعْتِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بَلَى . قَالَ فَسَكَتَتْ فَلَمَّا مَاتَ أَبُو مُوسَى - قَالَ يَزِيدُ - لَقِيتُ الْمَرْأَةَ فَقُلْتُ لَهَا مَا قَوْلُ أَبِي مُوسَى لَكِ أَمَا سَمِعْتِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ سَكَتِّ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنَّا مَنْ حَلَقَ وَمَنْ سَلَقَ وَمَنْ خَرَقَ " .
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приказал нам отправиться в землю ан-Наджаши (Негуса)... — он упомянул этот хадис — он сказал: Ан-Наджаши сказал: Свидетельствую, что он — Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и что он — тот, о ком возвестил ‘Иса ибн Марьям. Если бы не то положение правителя, в котором я нахожусь, я бы пришел к нему, чтобы нести его сандалии.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ - عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَنْطَلِقَ إِلَى أَرْضِ النَّجَاشِيِّ فَذَكَرَ حَدِيثَهُ قَالَ النَّجَاشِيُّ أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَّهُ الَّذِي بَشَّرَ بِهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَلَوْلاَ مَا أَنَا فِيهِ مِنَ الْمُلْكِ لأَتَيْتُهُ حَتَّى أَحْمِلَ نَعْلَيْهِ .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я, клянусь Аллахом, если будет на то воля Аллаха, никогда не клянусь клятвой, а потом не увижу, что другое лучше, чем она, не искупив свою клятву и не совершив то, что лучше». Или он сказал: «...не совершив то, что лучше, и не искупив свою клятву»
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«Поистине, из величайших грехов перед Аллахом, с которыми раб может встретить Его — после больших грехов, которые запретил Аллах, — это смерть человека, на котором висит долг, не оставившего имущества для его выплаты».