Нам рассказал Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Ваки, нам рассказал Суфьян от Хакима ибн ад-Дайлама от Абу Бурды от его отца, который сказал: Иудеи чихали у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в надежде, что он скажет им: Да помилует вас Аллах. Он же говорил: «Да наставит вас Аллах на верный путь и приведет в порядок ваши дела».
Сообщил нам Ахмад ибн Абда, сказал: рассказал нам Хаммад ибн Зайд, сказал: сообщил нам Гайлян ибн Джарир, от Абу Бурды, от Абу Мусы, сказал: Я вошел к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда он чистил зубы, и кончик сивака был на его языке, и он говорил: «А'
испуганным. Мы спросили его: «Что тебя напугало?». Он сказал: «Умар приказал мне прийти к нему, я пришел и трижды попросил разрешения, но мне не разрешили, и я вернулся». Умар сказал: «Что помешало тебе прийти ко мне?». Я сказал: «Я пришел и трижды попросил разрешения, но мне не разрешили, а ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если кто-либо из вас попросит разрешения трижды и ему не ответят, пусть возвращается»
». Он сказал: «Приведи мне доказательство этому». Абу Саид сказал: «С тобой пойдет лишь младший из людей». И Абу Саид пошел с ним и засвидетельствовал за него
, что он пришел к Умару и трижды попросил разрешения: «Абу Муса просит разрешения, аль-Ашари просит разрешения, Абдуллах ибн Кайс просит разрешения», но ему не разрешили, и он вернулся. Умар послал за ним и спросил: «Что заставило тебя вернуться?». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Кто-либо из вас пусть попросит разрешения трижды, если разрешат, то войдет, иначе пусть возвращается»
». Он сказал: «Приведи мне доказательство этому». Он ушел, потом вернулся и сказал: «Это
». Убай сказал: «О Умар, не будь наказанием для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Умар сказал: «Я не буду наказанием для сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ أَتَى عُمَرَ فَاسْتَأْذَنَ ثَلاَثًا فَقَالَ يَسْتَأْذِنُ أَبُو مُوسَى يَسْتَأْذِنُ الأَشْعَرِيُّ يَسْتَأْذِنُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَرَجَعَ فَبَعَثَ إِلَيْهِ عُمَرُ مَا رَدَّكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَسْتَأْذِنُ أَحَدُكُمْ ثَلاَثًا فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَإِلاَّ فَلْيَرْجِعْ " . قَالَ ائْتِنِي بِبَيِّنَةٍ عَلَى هَذَا . فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ هَذَا أُبَىٌّ فَقَالَ أُبَىٌّ يَا عُمَرُ لاَ تَكُنْ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ عُمَرُ لاَ أَكُونُ عَذَابًا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, и тот засвидетельствовал за него. Он сказал: «Неужели это скрылось от меня из дел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Меня отвлекли сделки на рынках. Но входи, как хочешь, и не проси разрешения»
, об этой истории. Он сказал: и Умар сказал Абу Мусе: «Поистине, я не обвиняю тебя в лжи, однако хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, — дело серьезное».
, который сказал: Я пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и со мной было двое из племени Ашаритов, один справа от меня, а другой слева. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чистил зубы мисваком. Оба они попросили о назначении на должность. Я сказал: «Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной как Пророка, они не открыли мне того, что у них на душе, и я не чувствовал, что они будут просить о должности». Мне будто видится его мисвак под его губой, которая приподнялась, и он сказал:
«Мы не — или: мы никогда не — будем назначать на должность того, кто сам ее просит. Однако иди ты»
. И он отправил его в Йемен, а затем вслед за ним послал Муаза ибн Джабаля, да будет доволен Аллах ими обоими.