Передал нам Усман ибн Абу Шейба, передал нам Джарир, от аль-А’маша, от Абу Забьяна, от Ибн Аббаса, который сказал: «К Умару привели безумную женщину, которая совершила прелюбодеяние. Он посоветовался о ней с людьми, и Умар приказал побить ее камнями. Ее пронесли мимо Али ибн Аби Талиба, да будет доволен им Аллах, и он сказал: „Что с ней?“ Ему ответили: „Безумная из такого-то племени, она совершила прелюбодеяние, и Умар приказал побить ее камнями“. Он сказал: „Верните ее обратно“. Затем он пришел к нему и сказал: „О повелитель правоверных! Разве ты не знаешь, что перо (записи грехов) поднято (отстраненно) от троих: от безумца, пока он не исцелится; от спящего, пока он не проснется; и от ребенка, пока он не начнет соображать?“ Он ответил: „Да“. Тот спросил: „А почему же эту побивают камнями?“ Он сказал: „Ничего (почему)“. Тот сказал: „Отпусти ее“. И он отпустил ее. И он (Али) начал возвеличивать Аллаха (произносить: Аллаху Акбар)».
Нам рассказал Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Ибн Идрис, от Убайдуллаха ибн Умара, сказал Нафи: «Я рассказал этот хадис Умару ибн Абдуль-Азизу, и он сказал: «Это наказание (хадд) между малым и великим (взрослым)».
Нас уведомил Усман ибн Абу Шейба, нас уведомил Джарир, от Мансура, с его иснадом и смыслом. И он добавил: «И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, возложил дийю за убитую женщину на асаба (агнатов) убийцы, а гурру — за того, что был в ее утробе». Абу Давуд сказал: Также передал это аль-Хакам
, — Ханнад сказал: аль-Джанаби — сказал: «К Умару привели женщину, которая совершила распутство, и он приказал побить ее камнями. Мимо проходил Али, да будет доволен им Аллах, схватил ее и отпустил. О случившемся сообщили Умару, и он сказал: „Призовите ко мне Али“. Пришел
, да будет доволен им Аллах, и сказал: „О повелитель правоверных! Ты же знаешь, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Перо поднято от троих: от ребенка, пока он не повзрослеет; от спящего, пока он не проснется; и от умалишенного, пока он не исцелится“. Эта женщина — умалишенная из такого-то племени, возможно, тот, кто пришел к ней, пришел, когда она находилась в своем припадке“. Умар сказал: „Я не знаю (об этом)“. Али, мир ему, сказал: „И я не знаю“.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что
к нему пришел мужчина и признался, что совершил прелюбодеяние с женщиной, имя которой он назвал. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал за этой женщиной и спросил ее об этом, но она отрицала, что совершила прелюбодеяние. Тогда он подверг его наказанию (порке), а ее оставил.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلاً أَتَاهُ فَأَقَرَّ عِنْدَهُ أَنَّهُ زَنَى بِامْرَأَةٍ سَمَّاهَا لَهُ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَرْأَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَأَنْكَرَتْ أَنْ تَكُونَ زَنَتْ فَجَلَدَهُ الْحَدَّ وَتَرَكَهَا .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что к нему пришел мужчина и признался, что совершил прелюбодеяние с женщиной, которую назвал ему. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал за этой женщиной и спросил ее об этом, но она отрицала, что совершала прелюбодеяние,
и он подверг его наказанию (хадду), а ее оставил в покое.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلاً أَتَاهُ فَأَقَرَّ عِنْدَهُ أَنَّهُ زَنَى بِامْرَأَةٍ سَمَّاهَا لَهُ فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَرْأَةِ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَأَنْكَرَتْ أَنْ تَكُونَ زَنَتْ فَجَلَدَهُ الْحَدَّ وَتَرَكَهَا .
«В эпоху Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был убит человек, и это дело было доведено до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он передал (убийцу) наследнику убитого. Убийца сказал: 'О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я не хотел его убивать'. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал наследнику: 'Если он говорит правду, а ты убьешь его, то войдешь в Огонь'. Тот отпустил его. Убийца был связан веревкой, и он ушел, волоча свою веревку, поэтому его прозвали 'Обладатель веревки'».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قُتِلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ فَقَالَ الْقَاتِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ . قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْوَلِيِّ " أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا ثُمَّ قَتَلْتَهُ دَخَلْتَ النَّارَ " . قَالَ فَخَلَّى سَبِيلَهُ . قَالَ وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَسُمِّيَ ذَا النِّسْعَةِ .
, о том, что на девушке были её украшения, и иудей раздробил ей голову камнем. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней, а она была еще жива (при смерти). Он спросил её: «Кто убил тебя? Такой-то убил тебя?». Она ответила головой: «Нет». Он сказал: «Кто убил тебя? Такой-то убил тебя?». Она ответила головой: «Нет». Он сказал: «Такой-то убил тебя?». Она ответила головой: «Да»
«и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал казнить его, и его убили между двумя камнями»
, что Умар советовался с людьми по поводу выкидыша женщины. аль-Мугира ибн Шу’ба сказал:
«Я был свидетелем того, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вынес решение о выплате за него гурры — раба или рабыни». Он сказал: «Приведи того, кто засвидетельствует вместе с тобой». И он привел Мухаммада ибн Масламу — Харун добавил — и тот засвидетельствовал в его пользу», то есть человек ударил живот своей жены.
Абу Давуд сказал: До меня дошло от Абу Убайда, что (выкидыш) назван имлясом (от араб. ласаса — скользить), потому что женщина извергает его до срока родов, и так же всё, что соскользнуло с руки или другого места, называется маляса.