Передал нам Абу Бакр ибн Абу Шейба, ‘Амр ан-Накид, Исхак ибн Ибрахим и Ибн Абу ‘Умар — Исхак сказал: сообщил нам, а остальные сказали: передал нам Суфьян, от ‘Амра, от ‘Аты, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда кто-либо из вас поест, пусть не вытирает руку, пока не оближет ее сам или не даст облизать ее другому».
Передали нам Къутайба ибн Са‘ид, и ‘Амр ан-Накид, и Исхак ибн Ибрахим — и формулировка принадлежит ‘Амру, — сказали ‘Амр и Къутайба: передал нам, и сказал Исхак: сообщил нам Суфьян
, который сказал: Абу Тальха приказал Умм Сулейм приготовить еду для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, только для него одного, а затем отправил меня к нему. Он привел хадис и сказал в нем: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, положил свою руку и произнес имя Аллаха над ней, затем сказал: «Позови десятерых». Он позволил им, они вошли, и он сказал: «Ешьте и поминайте имя Аллаха». Они ели, пока он не сделал так с восемьюдесятью мужчинами. Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и члены семьи поели после этого, и у них еще осталось [недоеденное]».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَمَرَ أَبُو طَلْحَةَ أُمَّ سُلَيْمٍ أَنْ تَصْنَعَ، لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا لِنَفْسِهِ خَاصَّةً ثُمَّ أَرْسَلَنِي إِلَيْهِ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَقَالَ فِيهِ فَوَضَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ وَسَمَّى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ " . فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا فَقَالَ " كُلُوا وَسَمُّوا اللَّهَ " . فَأَكَلُوا حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ بِثَمَانِينَ رَجُلاً . ثُمَّ أَكَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ وَأَهْلُ الْبَيْتِ وَتَرَكُوا سُؤْرًا .
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сделал себе перстень из золота, затем выбросил его, а потом сделал себе перстень из серебра и выгравировал на нем «Мухаммад — Посланник Аллаха». И он сказал: «Пусть никто не делает гравировку на гравировке моего этого перстня». Когда он надевал его, то поворачивал вставку в сторону ладони. Именно этот перстень упал с пальца Му‘айкиба в колодец Арис
говорил: «У одного из нас родился мальчик, и он назвал его аль-Касимом. Мы сказали: „Мы не будем называть тебя Абу аль-Касимом и не обрадуем тебя (этим именем)“. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Тот сказал: „