Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам сообщил Язид, он сказал: нам сообщил Хумайд, от Анаса, он сказал: если мы желали увидеть Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молящимся ночью, мы видели его, и если мы желали увидеть его спящим, мы видели его.
Нам сообщил 'Абду-р-Рахман ибн Мухаммад ибн Саллам, он сказал: нам поведал Язид ибн Харун, он сказал: нам поведал Джарир ибн Хазим, он сказал: нам поведал Мухаммад ибн Абу Йа'куб аль-Басри от 'Абдуллаха ибн Шаддада, от его отца, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к нам во время одной из вечерних молитв, неся на руках Хасана или Хусейна. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел вперед, опустил его, затем произнес такбир для молитвы и начал молиться. Во время молитвы он совершил земной поклон, который затянулся». Отец сказал: «Я поднял голову и увидел ребенка на спине Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в земном поклоне, и вернулся в свой земной поклон. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил молитву, люди спросили: «О Посланник Аллаха, ты совершил земной поклон во время своей молитвы и затянул его настолько, что мы подумали, что случилось что-то или тебе было ниспослано откровение». Он сказал: «Ничего подобного не было, просто мой сын оседлал меня, и я не захотел торопить его, пока он не закончит свое дело».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْبَصْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِحْدَى صَلاَتَىِ الْعِشَاءِ وَهُوَ حَامِلٌ حَسَنًا أَوْ حُسَيْنًا فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَهُ ثُمَّ كَبَّرَ لِلصَّلاَةِ فَصَلَّى فَسَجَدَ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ صَلاَتِهِ سَجْدَةً أَطَالَهَا . قَالَ أَبِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَإِذَا الصَّبِيُّ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ سَاجِدٌ فَرَجَعْتُ إِلَى سُجُودِي فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّلاَةَ قَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ سَجَدْتَ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ صَلاَتِكَ سَجْدَةً أَطَلْتَهَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ أَوْ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْكَ . قَالَ " كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ وَلَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي فَكَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ " .
выступил с проповедью в Басре и сказал: 'Выплачивайте закат (закят аль-фитр) за ваш пост'. Люди начали переглядываться. Тогда он спросил: 'Кто здесь из жителей Медины? Встаньте и идите к своим братьям, и обучите их, ибо они не знают, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
сделал обязательной милостыню разговения (закят аль-фитр) для малого и взрослого, свободного и раба, мужчины и женщины в размере половины саа пшеницы, или одного саа фиников, или ячменя'.
, которая сказала: клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не умер, пока большую часть своей молитвы не стал совершать сидя, кроме обязательной. Самым любимым делом для него было то, в котором он был постоянен, даже если оно малое».
Ему возразил Усман ибн Абу Сулейман, передав это от Абу Салямы, от Аиши.
«Витр — это семь, и не меньше пяти». Я упомянул об этом Ибрахиму, и он спросил: «От кого он это передал?» Я ответил: «Не знаю». Аль-Хакам сказал: «Затем я совершил хадж и встретил Миксама, и спросил его: «От кого?» Он ответил: «От