И передал нам Шайбан ибн Фаррух, сообщил нам Абу 'Авана, со слов Сухайля, с этим иснадом подобное, однако он сказал: «И гневается на вас за три вещи». И он не упомянул: «И не разделяйтесь».
, которая сказала: Хинд пришла к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала:
«О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, не было на поверхности земли людей под шатром, более любимых мною за то, чтобы Аллах унизил их, чем люди твоего шатра, и нет на поверхности земли людей под шатром, более любимых мною за то, чтобы Аллах возвеличил их, чем люди твоего шатра». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «И я тоже, клянусь Тем, в Чьей длани моя душа». Затем она сказала: «О посланник Аллаха, Абу Суфьян — человек скупой, есть ли на мне грех, если я буду тратить на его детей из его имущества без его разрешения?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Нет на тебе греха, если ты будешь тратить на них по справедливости» .
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَهْلُ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يُذِلَّهُمُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ وَمَا عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَهْلُ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ يُعِزَّهُمُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَأَيْضًا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ " . ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَىَّ حَرَجٌ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي عَلَيْهِمْ بِالْمَعْرُوفِ " .
сказала: пришла Хинд бинт ‘Утба ибн Раби‘а и сказала:
«О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, не было на поверхности земли шатра, который был бы мне более любим за то, чтобы их унизили, чем люди твоего шатра, и сегодня на поверхности земли нет шатра, который был бы мне более любим за то, чтобы их возвеличили, чем люди твоего шатра». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «И я тоже, клянусь Тем, в Чьей длани моя душа». Затем она сказала: «О посланник Аллаха, Абу Суфьян — человек скупой, есть ли на мне грех, если я буду кормить наших детей из того, что принадлежит ему?» Он ответил ей: «Нет, кроме как по справедливости» .
, который сказал: сказал посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Поистине,
Аллах доволен для вас тремя вещами и ненавидит для вас три вещи. Он доволен для вас тем, чтобы вы поклонялись Ему и никого не приобщали к Нему в сотоварищи, и чтобы вы все вместе держались за вервь Аллаха и не разделялись. И Он ненавидит для вас пересуды (пустые разговоры), излишние расспросы и расточительство имущества»
, что он слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если судья выносит решение, проявив усердие (иджтихад), и оказывается прав, то ему полагается две награды. Если же он выносит решение, проявив усердие, и ошибается, то ему полагается одна награда»
— а я писал за него — написал 'Убайдуллаху ибн Абу Бакре, который был судьей в Сиджистане: «Не суди между двумя, когда ты гневаешься, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «