Нам рассказал Якуб ибн Ибрахим ад-Даурики, и Абу Бакр Мухаммад ибн Башшар и не один человек, сказав: нам рассказал Яхья ибн Саид аль-Каттан от Убайдуллы ибн Умара, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, изменил имя Асия (Непокорная) и сказал: „Ты — Джамиля (Прекрасная)“.Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан гариб. Яхья ибн Саид аль-Каттан передал его через иснад: от Убайдуллы, от Нафи’а, от Ибн Умара. Некоторые же передавали его от Убайдуллы, от Нафи’а, что это сделал Умар. В этой главе также есть хадисы от Абдуррахмана ибн Ауфа, Абдуллы ибн Саляма, Абдуллы ибн Мути’, Аиши, аль-Хакама ибн Са’да, Муслима, Усамы ибн Ахдария, Шурайха ибн Хани от его отца, и Хайсамы ибн Абдуррахмана от его отца». .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Поистине, у меня есть имена: я — Мухаммад, я — Ахмад, я — аль-Махи (Стирающий), посредством которого Аллах стирает неверие; я — аль-Хашир (Соберущий), на чьих следах будут собраны люди; и я — аль-Акиб (Последователь), после которого нет пророка“».
В этой главе есть хадис от Хузайфы. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс от Ибн Аджалана, от его отца, от Абу Хурейры, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил кому-либо сочетать свое имя и кунью (прозвище), то есть называться Мухаммадом Абу аль-Касимом.В этой главе есть хадис от Джабира. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих». Некоторые ученые считали нежелательным, чтобы человек сочетал имя Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его кунью, хотя некоторые так делали.Передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он услышал на рынке человека, который взывал: „О Абу аль-Касим!“, — тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обернулся и сказал: „Я имел в виду не тебя“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Не берите себе мою кунью“.Об этом нам рассказал аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, нам рассказал Язид ибн Харун от Хумайда, от Анаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот хадис. В этом хадисе есть указание на то, что нежелательно брать кунью Абу аль-Касим». .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَجْمَعَ أَحَدٌ بَيْنَ اسْمِهِ وَكُنْيَتِهِ وَيُسَمَّى مُحَمَّدًا أَبَا الْقَاسِمِ . وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ اسْمِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَكُنْيَتِهِ وَقَدْ فَعَلَ ذَلِكَ بَعْضُهُمْ . رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلاً، فِي السُّوقِ يُنَادِي يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَمْ أَعْنِكَ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا . وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى كَرَاهِيَةِ أَنْ يُكْنَى أَبَا الْقَاسِمِ .
Иснад (цепь рассказчиков)
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Если вы даете мое имя, то не берите мою кунью“».
Он сказал: «Этот хадис — хасан гариб с этой цепочкой передатчиков».
как ты думаешь, если у меня после тебя родится ребенок, могу ли я назвать его Мухаммадом и дать ему мою кунью?“ Тот ответил: „Да“. Али сказал: „И это было для меня дозволением (рухсой)“.
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Поистине, в поэзии есть мудрость“.
Абу Иса сказал: «Этот хадис — гариб с этой цепочкой передатчиков. Его возвел до уровня марфу’ (пророческого) только Абу Саид аль-Ашадж от ибн Абу Ганийи. Другие передавали этот хадис от ибн Абу Ганийи как маукуф (высказывание сподвижника). Этот хадис также передавался не через этот путь от Абдуллы ибн Мас’уда, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. В этой главе также есть хадисы от Убайя ибн Ка’ба, Ибн Аббаса, Аиши, Бурайды и Касира ибн Абдуллы от его отца, от его деда».
, которая сказала: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, устанавливал для Хассана минбар в мечети, чтобы он вставал на него и состязался (в поэзии) от имени Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует» — или она сказала: «защищал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», — и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Поистине, Аллах подкрепляет Хассана Духом Святым до тех пор, пока он состязается или защищает Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ لِحَسَّانَ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ يَقُومُ عَلَيْهِ قَائِمًا يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَوْ قَالَ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - وَيَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ حَسَّانَ بِرُوحِ الْقُدُسِ مَا يُفَاخِرُ أَوْ يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому. В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и аль-Бары. Абу Иса сказал: это хороший (хасан), достоверный (сахих), редкий (гариб) хадис, и это хадис Ибн Абу аз-Зинада.