Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 3564

Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, рассказал нам Мухаммад ибн Джа'фар, рассказал нам Шу'ба, от 'Амра ибн Мурры, от Абдуллы ибн Саламы, от 'Али, который сказал: я был болен, и мимо меня прошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как я говорил: «О Аллах, если мой срок пришел, то дай мне отдых, а если он отложен, то сделай меня благополучным, а если это испытание, то даруй мне терпение». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Что ты сказал?». Он сказал: он повторил ему то, что сказал. Он сказал: тогда он ударил его своей ногой и сказал: «О Аллах, исцели его или излечи его» . Шу'ба сомневался. После этого я не жаловался на свою боль. Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих.

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 3565

Рассказал нам Суфьян ибн Ваки', рассказал нам Яхья ибн Адам, от Исраиля, от Абу Исхака, от

ТИРМИЗИ: 3566

Рассказал нам Ахмад ибн Мани', рассказал нам Язид ибн Харун

ТИРМИЗИ: 3567

ТИРМИЗИ: 3568
ТИРМИЗИ: 3569

Рассказал нам Суфьян ибн Ваки', рассказал нам Абдулла ибн Нумайр и Зайд ибн Хубаб, от Мусы ибн 'Убайды

ТИРМИЗИ: 3570
ТИРМИЗИ: 3571

Рассказал нам Бишр ибн Му'аз аль-'Акади аль-Басри

ТИРМИЗИ: 3572

Рассказал нам Ахмад ибн Мани', рассказал нам Абу Му'авия, рассказал нам 'Асим аль-Ахваль, от Абу 'Усмана

ТИРМИЗИ: 3573

Рассказал нам Абдулла ибн Абдуррахман ад-Дарими

1358359360399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كُنْتُ شَاكِيًا فَمَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ أَجَلِي قَدْ حَضَرَ فَأَرِحْنِي وَإِنْ كَانَ مُتَأَخِّرًا فَأَرْفِغْنِي وَإِنْ كَانَ بَلاَءً فَصَبِّرْنِي ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَأَعَادَ عَلَيْهِ مَا قَالَ قَالَ فَضَرَبَهُ بِرِجْلِهِ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَافِهِ أَوِ اشْفِهِ ‏" ‏ ‏.‏ شُعْبَةُ الشَّاكُّ ‏.‏ فَمَا اشْتَكَيْتُ وَجَعِي بَعْدُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
محمد بن جعفر الهذلي
ثقةالبصرةd. 193 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
عمرو بن مرة المرادي
ثقةالكوفة ، جملd. 116 AH
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلِمَةَ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
аль-Хариса
, от
'Али
, да будет доволен им Аллах, который сказал: когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навещал больного, он говорил:
«О Аллах, Господь людей, удали болезнь и исцели, ибо Ты — Исцелитель. Нет исцеления, кроме Твоего исцеления, исцеления, которое не оставляет болезни»
. Он сказал: это хадис хасан
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَادَ مَرِيضًا قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَذْهِبِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ فَأَنْتَ الشَّافِي لاَ شِفَاءَ إِلاَّ شِفَاؤُكَ شِفَاءً لاَ يُغَادِرُ سَقَمًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
يحيى بن آدم الأموي
ثقة حافظ فاضلالكوفةd. 203 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الْحَارِثِ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, сообщил нам
Хаммад ибн Салама
, от
Хишама ибн 'Амра аль-Фарази
, от
Абдуррахмана ибн аль-Хариса ибн Хишама
, от
'Али ибн Аби Талиба
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил в своем витре:
«О Аллах, я ищу защиты с помощью Твоего довольства от Твоего гнева, и ищу защиты с помощью Твоего прощения от Твоего наказания, и ищу защиты у Тебя от Тебя. Я не могу перечислить все похвалы Тебе, Ты таков, как Ты Сам восхвалил Себя»
. Он сказал: это хадис хасан гариб из числа хадисов 'Али, мы не знаем его иначе, кроме как по этому пути, из хадиса Хаммада ибн Саламы
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو الْفَزَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي وِتْرِهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ لاَ أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
يزيد بن هارون الواسطي
ثقة متقنالعراق ، واسط ، بخارى117 – 206 AH
حماد بن سلمة البصري
ثقة عابد ، تغير حفظه قليلا بآخرهالبصرة90 – 167 AH
هشام بن عمرو الفزاري
ثقة
عبد الرحمن بن الحارث القرشي
ثقةالمدينةd. 43 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
Рассказал нам
Абдулла ибн Абдуррахман
, сообщил нам
Закарийя ибн 'Ади
, рассказал нам
'Убайдулла, он же ибн 'Амр ар-Ракки
, от
'Абдуль-Малика ибн 'Умайра
, от
Мус'аба ибн Са'да
и
'Амра ибн Маймуна
, который сказал:
Са'д
обучал своих детей этим словам, как учитель обучает мальчиков, и говорил, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, просил защиты с их помощью после молитвы:
«О Аллах, я ищу у Тебя защиты от трусости, и ищу у Тебя защиты от скупости, и ищу у Тебя защиты от дряхлости, и ищу у Тебя защиты от искушения мирской жизни и мучений могилы»
. Абдулла ибн Абдуррахман сказал: Абу Исхак аль-Хамадани неустойчив (мудтариб) в этом хадисе, он говорит «от 'Амра ибн Маймуна от 'Умара», а говорит и «от других», и он неустойчив в нем. Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих по этому пути
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، هُوَ ابْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، قَالَ كَانَ سَعْدٌ يُعَلِّمُ بَنِيهِ هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا يُعَلِّمُ الْمُكْتِبُ الْغِلْمَانَ وَيَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ دُبُرَ الصَّلاَةِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَرْذَلِ الْعُمُرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ مُضْطَرِبٌ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عُمَرَ وَيَقُولُ عَنْ غَيْرِهِ وَيَضْطَرِبُ فِيهِ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
زكريا بن عدي التيمي
ثقة يحفظمصر ، بغداد ، الرقة ، الكوفةd. 211 AH
عبيد الله بن عمرو الأسدي
ثقةالجزيرة ، الرقة104 – 180 AH
عبد الملك بن عمير اللخمي
صدوق حسن الحديثالكوفة33 – 136 AH
مصعب بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 103 AH
عمرو بن ميمون الأودي
ثقةالشام ، الكوفةd. 75 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH

Рассказал нам Ахмад ибн аль-Хасан, рассказал нам Асбаг ибн аль-Фарадж, сообщил мне Абдулла ибн Вахб, от 'Амра ибн аль-Хариса, что он сообщил ему от Са'ида ибн Аби Хиляля, от Хузаймы, от 'Аиши бинт Са'д ибн Аби Ваккаса, от её отца, что он зашел вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к женщине, а перед ней были косточки, или он сказал: камешки, которыми она совершала тасбих. Он сказал: «Не подсказать ли тебе то, что легче для тебя, чем это, или лучше? «Субханаллахи 'адада ма халяка фи-с-сама'» (Слава Аллаху по числу того, что Он сотворил на небе), «Субханаллахи 'адада ма халяка фи-ль-ард» (Слава Аллаху по числу того, что Он сотворил на земле), «Субханаллахи 'адада ма байна залик» (Слава Аллаху по числу того, что между этим), «Субханаллахи 'адада ма хува халик» (Слава Аллаху по числу того, что Он — Творец). А «Аллаху Акбар» так же, и «Альхамдулиллях» так же, и «Ля хауля ва ля куввата илля биллях» так же» . Он сказал: это хадис хасан гариб из хадисов Са'да.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى أَوْ قَالَ حَصًى تُسَبِّحُ بِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا أَوْ أَفْضَلُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الأَرْضِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا بَيْنَ ذَلِكَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلَ ذَلِكَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ مِثْلَ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سَعْدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن الحسن الترمذي
ثقة حافظنيسابور ، ترمذ
, от
Мухаммада ибн Сабита
, от
Абу Хукайма, хатмийца
, вольноотпущенника аз-Зубайра, от
аз-Зубайра ибн аль-'Аввама
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Нет такого утра, в которое просыпаются рабы (Аллаха), кроме как призывает призывающий: восхваляйте Царя, Святого (аль-Куддус)»
. Абу Иса сказал: это хадис гариб
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَزَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حُكَيْمٍ، خَطْمِيٌّ مَوْلَى الزُّبَيْرِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ صَبَاحٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ فِيهِ إِلاَّ وَمُنَادٍ يُنَادِي سَبِّحُوا الْمَلِكَ الْقُدُّوسَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سفيان بن وكيع الرؤاسي
مقبولالكوفةd. 247 AH
عبد الله بن نمير الهمداني
ثقة صاحب حديث من أهل السنةالكوفة115 – 199 AH
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
موسى بن عبيدة الربذي
منكر الحديثالمدينة ، الربذةd. 152 AH
محمد بن ثابت
مجهول
أَبِي حُكَيْمٍ، خَطْمِيٌّ
الزبير بن العوام الأسدي
صحابيالمدينةd. 36 AH

Нам рассказал Ахмад ибн аль-Хасан, нам рассказал Сулейман ибн Абдуррахман ад-Димашки, нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал Ибн Джурайдж от Ата ибн Аби Рабаха и Икримы, вольноотпущенника Ибн Аббаса, от Ибн Аббаса, который сказал: Когда мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к нему пришел Али ибн Аби Талиб и сказал: „Отец мой и мать мои за тебя, этот Коран выскальзывает из моей груди, и я не чувствую, что владею им“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „О Абу аль-Хасан, не научить ли тебя словам, посредством которых Аллах принесет тебе пользу, принесет пользу тому, кого ты научишь, и утвердит то, что ты выучил в своей груди?“ Он сказал: „Да, о Посланник Аллаха, научи меня“. Он сказал: „Когда наступит ночь пятницы, если сможешь встать в последнюю треть ночи, то это время, когда присутствуют (ангелы), и мольба в это время принимается. Мой брат Якуб сказал своим сыновьям: „Я попрошу для вас прощения у моего Господа“, подразумевая, что он ждал ночи пятницы. Если не сможешь, то встань в её середине, а если не сможешь, то встань в её начале. Соверши четыре ракаата. В первом ракаате читай „Фатихатуль-Китаб“ и суру „Йа Син“, во втором — „Фатихатуль-Китаб“ и „Ха-Мим ад-Духан“, в третьем — „Фатихатуль-Китаб“ и „Алиф, Лям, Мим. Танзиль ас-Саджда“, а в четвертом — „Фатихатуль-Китаб“ и „Табарак аль-Муфассаль“. Когда закончишь ташаххуд, воздай хвалу Аллаху, восславь Его наилучшим образом, призови благословение на меня — и сделай это хорошо — и на всех пророков, и попроси прощения для верующих мужчин и женщин, и для своих братьев, которые опередили тебя в вере. Затем в конце скажи: „О Аллах, помилуй меня тем, чтобы я оставил грехи навсегда, пока Ты даешь мне жизнь. Помилуй меня, чтобы я не брал на себя то, что меня не касается, и даруй мне хорошее зрение в том, что Тебе угодно от меня. О Аллах, Создатель небес и земли, Обладатель величия, почета и мощи, которой невозможно противостоять! О Аллах, о Милостивый, я прошу Тебя Твоим величием и светом Твоего Лика утвердить в моем сердце заучивание Твоего Писания, как Ты научил меня, и даруй мне читать его так, как угодно Тебе от меня. О Аллах, Создатель небес и земли, Обладатель величия, почета и мощи, которой невозможно противостоять! О Аллах, о Милостивый, я прошу Тебя Твоим величием и светом Твоего Лика осветить Твоим Писанием мое зрение, развязать им мой язык, облегчить им моё сердце, раскрыть им мою грудь и омыть им мое тело, ибо никто, кроме Тебя, не поможет мне в истине, и никто, кроме Тебя, не дарует её. И нет мощи и силы, кроме как у Аллаха, Высокого, Великого“. О Абу аль-Хасан, делай это три, пять или семь пятниц, и тебе будет дан ответ с дозволения Аллаха. Клянусь Тем, Кто послал меня с истиной, это никогда не подводило верующего““. Абдуллах ибн Аббас сказал: „Клянусь Аллахом, не прошло и пяти или семи (пятниц), как Али пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на такое же собрание и сказал: „О Посланник Аллаха, раньше я не мог запомнить больше четырех аятов или около того, а когда читал их себе, они забывались. А сегодня я учу сорок аятов или около того, и когда я читаю их себе, как будто Книга Аллаха у меня перед глазами. Раньше я слышал хадис, и когда повторял его, он забывался, а сегодня я слышу хадисы и, когда рассказываю их, не пропускаю ни буквы““. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: „Верующий, клянусь Господом Каабы, о Абу аль-Хасан!“» . Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб (хороший, редкий), мы не знаем его, кроме как из хадиса аль-Валида ибн Муслима».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَعِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي تَفَلَّتَ هَذَا الْقُرْآنُ مِنْ صَدْرِي فَمَا أَجِدُنِي أَقْدِرُ عَلَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَفَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ وَيَنْفَعُ بِهِنَّ مَنْ عَلَّمْتَهُ وَيُثَبِّتُ مَا تَعَلَّمْتَ فِي صَدْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلِّمْنِي ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَقُومَ فِي ثُلُثِ اللَّيْلِ الآخِرِ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ مَشْهُودَةٌ وَالدُّعَاءُ فِيهَا مُسْتَجَابٌ وَقَدْ قَالَ أَخِي يَعْقُوبُ لِبَنِيهِ ‏:‏ ‏‏(‏سوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي ‏)‏ يَقُولُ حَتَّى تَأْتِيَ لَيْلَةُ الْجُمُعَةِ فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقُمْ فِي وَسَطِهَا فَإِنْ لَمْ تَسْتَطِعْ فَقُمْ فِي أَوَّلِهَا فَصَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةِ يس وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَ‏‏(‏ حم ‏)‏ الدُّخَانَ وَفِي الرَّكْعَةِ الثَّالِثَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَالم تَنْزِيلُ السَّجْدَةَ وَفِي الرَّكْعَةِ الرَّابِعَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَتَبَارَكَ الْمُفَصَّلَ فَإِذَا فَرَغْتَ مِنَ التَّشَهُّدِ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَأَحْسِنِ الثَّنَاءَ عَلَى اللَّهِ وَصَلِّ عَلَىَّ وَأَحْسِنْ وَعَلَى سَائِرِ النَّبِيِّينَ وَاسْتَغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلإِخْوَانِكَ الَّذِينَ سَبَقُوكَ بِالإِيمَانِ ثُمَّ قُلْ فِي آخِرِ ذَلِكَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي بِتَرْكِ الْمَعَاصِي أَبَدًا مَا أَبْقَيْتَنِي وَارْحَمْنِي أَنْ أَتَكَلَّفَ مَا لاَ يَعْنِينِي وَارْزُقْنِي حُسْنَ النَّظَرِ فِيمَا يُرْضِيكَ عَنِّي اللَّهُمَّ بَدِيعَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ وَالْعِزَّةِ الَّتِي لاَ تُرَامُ أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَنُ بِجَلاَلِكَ وَنُورِ وَجْهِكَ أَنْ تُلْزِمَ قَلْبِي حِفْظَ كِتَابِكَ كَمَا عَلَّمْتَنِي وَارْزُقْنِي أَنْ أَتْلُوَهُ عَلَى النَّحْوِ الَّذِي يُرْضِيكَ عَنِّي اللَّهُمَّ بَدِيعَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ وَالْعِزَّةِ الَّتِي لاَ تُرَامُ أَسْأَلُكَ يَا اللَّهُ يَا رَحْمَنُ بِجَلاَلِكَ وَنُورِ وَجْهِكَ أَنْ تُنَوِّرَ بِكِتَابِكَ بَصَرِي وَأَنْ تُطْلِقَ بِهِ لِسَانِي وَأَنْ تُفَرِّجَ بِهِ عَنْ قَلْبِي وَأَنْ تَشْرَحَ بِهِ صَدْرِي وَأَنْ تَغْسِلَ بِهِ بَدَنِي لأَنَّهُ لاَ يُعِينُنِي عَلَى الْحَقِّ غَيْرُكَ وَلاَ يُؤْتِيهِ إِلاَّ أَنْتَ وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ يَا أَبَا الْحَسَنِ تَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثَ جُمَعٍ أَوْ خَمْسَ أَوْ سَبْعَ تُجَابُ بِإِذْنِ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ مَا أَخْطَأَ مُؤْمِنًا قَطُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَوَاللَّهِ مَا لَبِثَ عَلِيٌّ إِلاَّ خَمْسًا أَوْ سَبْعًا حَتَّى جَاءَ عَلِيٌّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مِثْلِ ذَلِكَ الْمَجْلِسِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ فِيمَا خَلاَ لاَ آخُذُ إِلاَّ أَرْبَعَ آيَاتٍ أَوْ نَحْوَهُنَّ وَإِذَا قَرَأْتُهُنَّ عَلَى نَفْسِي تَفَلَّتْنَ وَأَنَا أَتَعَلَّمُ الْيَوْمَ أَرْبَعِينَ آيَةً أَوْ نَحْوَهَا وَإِذَا قَرَأْتُهَا عَلَى نَفْسِي فَكَأَنَّمَا كِتَابُ اللَّهِ بَيْنَ عَيْنَىَّ وَلَقَدْ كُنْتُ أَسْمَعُ الْحَدِيثَ فَإِذَا رَدَّدْتُهُ تَفَلَّتَ وَأَنَا الْيَوْمَ أَسْمَعُ الأَحَادِيثَ فَإِذَا تَحَدَّثْتُ بِهَا لَمْ أَخْرِمْ مِنْهَا حَرْفًا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ مُؤْمِنٌ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ يَا أَبَا الْحَسَنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ ‏.‏
, рассказал нам
Хаммад ибн Вакид
, от
Исраиля
, от
Абу Исхака
, от
Абуль-Ахваса
, от
'Абдуллы
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Просите Аллаха из Его милости, ибо Аллах, Могуществен Он и Велик, любит, когда у Него просят, и лучшее поклонение — это ожидание избавления (فرج)»
. Абу Иса сказал: так передал Хаммад ибн Вакид этот хадис, но ему противоречили в его передаче. Этот Хаммад ибн Вакид — ас-Саффар, он не является хафизом, и он у нас басрийский шейх. А
Абу Ну'айм
передал этот хадис от
Исраиля
от
Хакима ибн Джубайра
от
человека
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль, и хадис Абу Ну'айма вероятнее всего более достоверный
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ أَنْ يُسْأَلَ وَأَفْضَلُ الْعِبَادَةِ انْتِظَارُ الْفَرَجِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ وَقَدْ خُولِفَ فِي رِوَايَتِهِ ‏.‏ وَحَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ هَذَا هُوَ الصَّفَّارُ لَيْسَ بِالْحَافِظِ وَهُوَ عِنْدَنَا شَيْخٌ بَصْرِيٌّ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو نُعَيْمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ وَحَدِيثُ أَبِي نُعَيْمٍ أَشْبَهُ أَنْ يَكُونَ أَصَحَّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ
حماد بن واقد الصفار
ضعيف الحديثالبصرة
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عوف بن مالك الجشمي
ثقةالكوفةd. 90 AH
عبد الله بن مسعود
صحابيالمدينةd. 32 AH
الفضل بن دكين الملائي
ثقة ثبتالكوفةd. 218 AH
إسرائيل بن يونس السبيعي
ثقةبغداد ، الكوفة100 – 160 AH
حكيم بن جبير الأسدي
ضعيف الحديثالكوفة
رَجُلاً
, от
Зайда ибн Аркама
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«О Аллах, я ищу у Тебя защиты от лени, немощности и скупости» .
И по этому же иснаду от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он
просил защиты от дряхлости и мучений могилы . Он сказал: это хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الأَحْوَلُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْعَجْزِ وَالْبُخْلِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ ‏ .‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
عاصم الأحول
ثقةالبصرةd. 142 AH
أبو عثمان النهدي
ثقة ثبتالبصرة ، الكوفةd. 95 AH
زيد بن أرقم الأنصاري
صحابيالكوفة ، المدينةd. 68 AH
, сообщил нам
Мухаммад ибн Юсуф
, от
Ибн Саубана
, от
его отца
, от
Макхуля
, от
Джубайра ибн Нуфайра
, что
'Убада ибн ас-Самит
рассказал им, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет на земле мусульманина, который обратился бы к Аллаху с мольбой, кроме как Аллах дарует её ему или отведет от него зло, равное ей, пока он не будет просить о греховном или о разрыве родственных связей». Тогда человек из людей сказал: «Тогда мы будем много просить». Он сказал: «Аллах даст ещё больше»
. Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих гариб по этому пути, а Ибн Саубан — это Абдуррахман ибн Сабит ибн Саубан, поклоняющийся житель Шама
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا عَلَى الأَرْضِ مُسْلِمٌ يَدْعُو اللَّهَ بِدَعْوَةٍ إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ إِيَّاهَا أَوْ صَرَفَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا مَا لَمْ يَدْعُ بِمَأْثَمٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ إِذًا نُكْثِرَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُ أَكْثَرُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَابْنُ ثَوْبَانَ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ الْعَابِدُ الشَّامِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي
ثقة فاضل متقن حافظبغداد ، سمرقند ، دارام180 – 255 AH
محمد بن يوسف الفريابي
ثقةقيسارية ، مكة ، فارياب ، الكوفة120 – 212 AH
عبد الرحمن بن ثابت العنسي
صدوق يخطئ اختلط ورمي بالقدربغداد ، دمشق ، الشام75 – 165 AH
أَبِيهِ
مكحول بن أبي مسلم الشامي
ثقة فقيه كثير الإرسالدمشق ، مصر ، العراق ، المدينة ، الشامd. 112 AH
جبير بن نفير الحضرمي
ثقةالشام ، حضرموت ، حمصd. 80 AH
عبادة بن الصامت الأنصاري
صحابيالمدينة ، الشامd. 34 AH
d. 250 AH
أصبغ بن الفرج الأموي
ثقةمصرd. 225 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
سعيد بن أبي هلال الليثي
ثقةبغداد ، مصر ، المدينة70 – 135 AH
خزيمة
صدوق حسن الحديث
عائشة بنت سعد القرشية
ثقةالمدينةd. 117 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن الحسن الترمذي
ثقة حافظنيسابور ، ترمذd. 250 AH
سليمان بن عبد الرحمن التميمي
صدوق حسن الحديثدمشق153 – 233 AH
الوليد بن مسلم القرشي
ثقةدمشق121 – 194 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عطاء بن أبي رباح القرشي
ثبت رضي حجة إمام كبير الشأنمكة26 – 114 AH
عكرمة مولى ابن عباس
ثقةالمدينة ، مكة ، مصر ، إفريقية ، خراسان ، الشام ، اليمن20 – 104 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH