Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел в день праздника разговения и совершил два рака‘ата молитвы, не совершая ничего до них и после них. Затем он подошел к женщинам, будучи с Билялем, и приказал им раздавать милостыню, и женщины начали бросать свои серьги и ожерелья.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил полуденную и послеполуденную молитвы вместе, а также вечернюю и ночную вместе, не находясь в состоянии страха или пути.
. Малик сказал: Полагаю, это было во время дождя. Абу Дауд сказал: Хаммад ибн Саляма передал это подобным образом от Абу аз-Зубайра, а Курра ибн Халид передал от Абу аз-Зубайра, добавив: «В пути, в который мы отправились в Табук».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объединил полуденную с послеполуденной и вечернюю с ночной в Медине, не находясь в состоянии страха или дождя.
Ибн Аббаса спросили: Что он этим хотел? Он ответил: Он хотел, чтобы его община не была в затруднении.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
удлинял чтение в двух ракатах после вечерней (магриб) молитвы, пока люди не расходились из мечети.
Абу Дауд сказал: Передал это Наср аль-Муджаддар от Я‘куба аль-Кумми, и он привел такой же иснад. Абу Дауд сказал: Нам рассказал это Мухаммад ибн ‘Иса ибн ат-Табба‘, нам рассказал Наср аль-Муджаддар от Я‘куба подобное этому.
, жена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, сообщила ему, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Нет такого человека, который имеет (обыкновение совершать) ночную молитву и которого одолевает сон, чтобы ему не была записана награда за его молитву, а его сон не был бы для него милостыней»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عِنْدَهُ رَضِيٍّ أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنِ امْرِئٍ تَكُونُ لَهُ صَلاَةٌ بِلَيْلٍ يَغْلِبُهُ عَلَيْهَا نَوْمٌ إِلاَّ كُتِبَ لَهُ أَجْرُ صَلاَتِهِ وَكَانَ نَوْمُهُ عَلَيْهِ صَدَقَةً " .
, который сказал: Я заночевал у своей тети Маймуны. Пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после того как стемнело, и спросил: «Молился ли мальчик?». Они ответили: «Да».
Он прилег, а когда прошла часть ночи, которую пожелал Аллах, он встал, совершил омовение, затем совершил семь или пять рак'атов, завершив их витром, не произнося приветствие (таслим), кроме как в последнем из них.
, который сказал: Я заночевал в доме своей тети Маймуны бинт аль-Харис.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил вечернюю молитву ('иша), затем пришел и совершил четыре рак'ата, после чего поспал. Затем он встал молиться, я встал слева от него, он перевел меня, поставив справа от себя. Он совершил пять рак'атов, затем спал, пока я не услышал его храп (или сопение). Затем он встал и совершил два рак'ата, после чего вышел и совершил утреннюю молитву.
рассказывал ему об этой истории: Он встал и совершил молитву по два рак'ата, пока не совершил восемь рак'атов, затем совершил витр из пяти рак'атов, не садясь между ними.
, который сказал: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили, а я слышал, о»
«Ночи предопределения, и он сказал: „Она есть в каждом Рамадане“».
Абу Дауд сказал: «Суфьян и Шу’ба передали это от Абу Исхака как слова самого Ибн Умара (маукуф), они не возвели их к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует».