Рассказал нам Абу ан-Нуман, рассказал нам Абу Авана, от Абу Бишра, от Саида ибн Джубайра, от Ибн Аббаса — да будет доволен Аллах ими обоими — который сказал: Умар брал меня [на собрания] вместе со старейшинами Бадра. Некоторые из них говорили: «Почему ты берешь этого юношу вместе с нами, ведь у нас есть сыновья, подобные ему?» Он отвечал: «Он из тех, о ком вы знаете». И вот однажды он позвал их и позвал меня вместе с ними. Он сказал: и я понял, что в тот день он позвал меня лишь для того, чтобы показать им мою осведомленность. Он спросил: «Что вы скажете о [словах Аллаха]: «Когда придет помощь Аллаха и наступит победа, и ты увидишь, как люди входят [в религию Аллаха толпами]...» — пока не дочитал суру до конца. Некоторые из них сказали: «Нам велено восхвалять Аллаха и просить у Него прощения, когда нам дарована победа». Другие же сказали: «Мы не знаем», или же некоторые из них ничего не сказали. Тогда он спросил меня: «О Ибн Аббас, ты говоришь то же самое?» Я ответил: «Нет». Он спросил: «А что ты скажешь?» Я ответил: «Это срок Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о котором Аллах уведомил его: «Когда придет помощь Аллаха и наступит победа» — это и есть покорение Мекки, и это знак твоего смертного часа. «Славь же хвалой Господа своего и проси у Него прощения. Воистину, Он — Принимающий покаяния». Умар сказал: «Я не знаю об этой суре ничего, кроме того, что знаешь ты».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил Му‘аза в Йемен, и Му‘аз читал в утренней молитве суру „ан-Ниса“, и когда дошел до слов «...и Аллах сделал Ибрахима возлюбленным (халилем)», человек позади него сказал: «Отрада для очей матери Ибрахима!»
, он сказал: Умар ибн аль-Хаттаб — да будет доволен им Аллах — приближал к себе Ибн Аббаса. Тогда Абдуррахман ибн Ауф сказал ему: «У нас есть сыновья, подобные ему». Он ответил: «Он таков, как ты знаешь». Затем Умар спросил Ибн Аббаса об этом аяте:
, и он ответил: «Это срок Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о котором Он его оповестил». Тогда (Умар) сказал: «Я не знаю об этом ничего, кроме того, что знаешь ты»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ـ رضى الله عنه ـ يُدْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ إِنَّ لَنَا أَبْنَاءً مِثْلَهُ. فَقَالَ إِنَّهُ مِنْ حَيْثُ تَعْلَمُ. فَسَأَلَ عُمَرُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ هَذِهِ الآيَةِ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ فَقَالَ أَجَلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَعْلَمَهُ إِيَّاهُ، فَقَالَ مَا أَعْلَمُ مِنْهَا إِلاَّ مَا تَعْلَمُ.
сказал: «Четверг! А что это за четверг!». У Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, усилилась боль, и он сказал:
«Принесите мне (бумагу и чернила), я напишу вам послание, после которого вы никогда не заблудитесь» . Но они стали спорить, а спорить в присутствии Пророка не подобает. Они сказали: «Что с ним? Бредит? Спросите его (что он имеет в виду)». И они стали возражать ему. Он сказал: «Оставьте меня, ибо то, в каком состоянии я сейчас, лучше того, к чему вы меня призываете». И он дал им три завещания: «Изгоните многобожников с Аравийского полуострова, принимайте делегации так, как я их принимал»
. О третьем он умолчал, или же (передатчик) сказал: «Я забыл его» .
«— то есть наследников. {А те, с которыми вы заключили союзы (клятвы)...} — когда мухаджиры прибыли в Медину, мухаджир наследовал ансару, помимо своих кровных родственников, из-за братства, которое установил между ними Пророк, мир ему и благословение Аллаха. Когда был ниспослан аят {Для каждого Мы установили наследников}, это было отменено. Затем он сказал: {А те, с которыми вы заключили союзы} — в плане помощи, поддержки и доброго совета, но наследство исчезло, и (теперь) завещается ему (союзнику)».
, спросил его о нем, и он сказал: «Этот аят был ниспослан: {Если кто убьет верующего умышленно, то возмездием ему будет Геенна} — это последнее, что было ниспослано, и ничто не отменило его».