شبابة بن سوار الفزاريво всех сборниках
Передал мне Хаджадж ибн аш-Ша‘ир и Мухаммад ибн Рафи‘, они сказали: передал нам Шабаба, передал нам Шу‘ба от Катады от Са‘ида ибн аль-Мусайяба от его отца, он сказал: «Я видел это дерево, а затем, придя к нему после, я уже не узнал его».
Рассказали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна и Ибн Башшар, они сказали: рассказал нам Мухаммад ибн Джафар, рассказал нам
Рассказал мне Мухаммад ибн Рафи, рассказал нам Шабаба ибн Савар, рассказал нам Шуба со слов Юнуса с этим иснадом, подобно хадису Язида ибн Зурая.
Нам рассказали Мухаммад ибн аль-Мусанна и Харун ибн ‘Абдуллах, которые сказали: нам рассказал ‘Абду-с-Самад; (и также) передал мне его ‘Амр ан-Накид, нам рассказал Шабаба ибн Саввар, они сказали: нам рассказал
Передал мне Мухаммад ибн Хатим, передал нам Яхья ибн Са‘ид
Рассказал мне Мухаммад ибн Хатим, рассказал нам Шабаба, рассказал нам Мухаммад ибн Тальха, и (другой путь): рассказал мне Ахмад ибн Хираш
Передал мне Мухаммад ибн Хатим, передал нам Шабаба, передал нам Абдуль-Азиз аль-Маджишун, со слов Абдуллаха ибн Динара, со слов Ибн Умара, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине,
И передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам Шабаба, передал мне Варка, от Абу аз-Зинада, от аль-А’раджа, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому.
Нам поведал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам поведал Шабаба ибн Саввар, нам поведал Сулейман ибн аль-Мугира со слов Сабита, от ‘Абдуррахмана ибн Абу Лейли, от аль-Микдада, который сказал: я пришел со своими двумя товарищами, и наш слух и зрение были истощены от усталости. Мы начали предлагать себя сподвижникам Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но никто из них не принял нас. Мы пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он повел нас к своим домашним. Там оказались три козы, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Надоите это молоко между нами». Он сказал: «Мы доили, каждый человек из нас выпивал свою долю, а мы откладывали долю для Пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал: «Он приходил ночью и приветствовал так, что не будил спящего, но слышал бодрствующий. Затем он приходил в мечеть, совершал молитву, а потом приходил к своему напитку и пил. Однажды ночью, когда я уже выпил свою долю, ко мне пришел сатана и сказал: „Мухаммад придет к ансарам, они одарят его, и он найдет у них то, что не потребует от него нужды в этом глотке“. Я подошел к нему и выпил его. Когда он опустился в мой живот и я понял, что пути назад нет, — сказал он — сатана заставил меня раскаяться и сказал: „Горе тебе! Что ты сделал? Выпил напиток Мухаммада? Он придет, не найдет его и будет взывать против тебя, и ты погибнешь, и уйдет твоя жизнь мирская и вечная“. На мне была накидка: когда я накрывал ею ноги, открывалась голова, а когда накрывал голову, открывались ноги. Сон не шел ко мне, а мои товарищи спали и не сделали того, что сделал я. Он сказал: и пришел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приветствовал, как обычно, затем пришел в мечеть, помолился, а потом подошел к своему напитку, открыл его, но не нашел в нем ничего. Он поднял голову к небу, и я сказал: „Сейчас он будет взывать против меня, и я погибну“. Он сказал: „О Аллах, накорми того, кто накормил меня, и напои того, кто напоил меня“. Он сказал: я бросился к накидке, плотно обмотался ею, взял нож и пошел к козам, чтобы выбрать самую жирную и зарезать ее для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Но оказалось, что она полна молока, и все они были полны. Я взял сосуд семьи Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в который они не надеялись подоить — сказал он — и я надоил в него так, что сверху появилась пена. Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил: „Вы выпили свой напиток этой ночью?“. Он сказал: я ответил: „О Посланник Аллаха, пей“. Он попил, потом протянул мне, а я сказал: „О Посланник Аллаха, пей“. Он попил, потом протянул мне. Когда я понял, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, насытился и я получил его мольбу, я засмеялся так, что повалился на землю. Он сказал: и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Одно из твоих безобразий, о Микдад“. Я сказал: „О Посланник Аллаха, со мной было то-то и то-то, и я сделал то-то“. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Это не иначе как милость от Аллаха. Почему же ты не предупредил меня, чтобы мы разбудили двух наших товарищей, и они бы получили от него?“ Я сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не забочусь о том, кто из людей получил его, раз его получили ты и я“ .
Передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, ибн Башшар, Сувейд ибн Са‘ид и ибн Абу ‘Умар, сказав: передал нам ‘Абд аль-Ваххаб ас-Сакафи со слов Айюба со слов Мухаммада со слов Абу Хурейры, (х) и передали нам ‘Убейдулла ибн Му‘аз, передал нам мой отец, (х) и передали нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам ‘Абд ар-Рахман ибн Махди, сказав: передал нам Шу‘ба со слов Мухаммада ибн Зияда со слов Абу Хурейры, (х) и передал мне Мухаммад ибн Рафи‘, передал нам Шабаба, передал мне Варка со слов Абу аз-Зинада со слов аль-А‘раджа со слов Абу Хурейры, (х) и передали нам Яхья ибн Хабиб, передал нам Раух ибн ‘Убада, (х) и передали нам Мухаммад ибн ‘Абдалла ибн Нумейр и ‘Абд ибн Хумайд со слов Абу ‘Асима, оба со слов ибн Джурейджа со слов Абу аз-Зубайра со слов Джабира, (х) и передал мне Салама ибн Шабиб, передал нам аль-Хасан ибн А‘ян, передал нам Ма‘киль со слов Абу аз-Зубайра со слов Джабира, все они сказали, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аслам — да одарит Аллах их миром, а Гифар — да простит Аллах их».