Нам передал Усман и Абу Бакр, сыновья Абу Шайбы, они сказали: нам передал Умар ибн Сад, от Суфьяна, от ад-Даххака ибн Усмана, от Нафи‘а, от Ибн Умара, который сказал: мимо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прошел человек, пока он справлял нужду, и поздоровался с ним, но он не ответил ему. Абу Дауд сказал: «Передается от Ибн Умара и других, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил таяммум, а затем ответил человеку на приветствие» .
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: Аллах сказал:
«Я — Ар-Рахман (Милостивый), а это — ар-рахим (родство). Я выделил для него имя из Моего имени: кто поддерживает его, того Я поддержу, а кто разрывает его, того Я отсеку»
, да будет доволен ею Аллах, о жизни в пустыне (бедаве). Она ответила: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, выезжал в эти долины. И однажды он пожелал выехать в пустыню и послал ко мне запретную (для использования в личных целях) верблюдицу из числа верблюдов закята, и сказал мне: «
О Аиша, будь мягка, ведь поистине, мягкость, где бы она ни была, украшает её, а где бы она ни была изъята, она порочит её.»
, который сказал: »Я был мальчиком и бросал камни в пальмы ансаров. Меня привели к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
»О мальчик, зачем ты бросаешь камни в пальмы?« Я ответил: »Чтобы поесть«. Он сказал: »Не бросай в пальмы, а ешь то, что падает под ними«. Затем он погладил его по голове и сказал: »О Аллах, насыть его чрево«.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с этим сообщением, с добавлениями и сокращениями. Он добавил: «Если же эти виды различаются, то продавайте как хотите, если это происходит из рук в руки»
Нам рассказали Мухаммад ибн ‘Иса, Абу Бакр ибн Абу Шейба и Ахмад ибн Мани‘, они сказали: нам рассказал Ибн аль-Мубарак, и также нам рассказал Ибн аль-‘Аля, нам сообщил Ибн аль-Мубарак, от Са‘ида ибн Язида, мне рассказал Халид ибн Абу ‘Имран, от Ханаша, от Фадаля ибн ‘Убайда, который сказал: В год Хайбара Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли ожерелье, в котором было золото и бусины (Абу Бакр и Ибн Мани‘ сказали: в нем были бусины, соединенные с золотом). Мужчина купил его за девять динаров или семь динаров и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, пока ты не отделишь одно от другого». Он сказал: «Я хотел лишь камни (бусины)». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет, пока ты не отделишь их друг от друга». И он вернул его, пока они не были отделены . Ибн ‘Иса сказал: «Я хотел торговлю». Абу Дауд сказал: В его книге было «камни», но он изменил это на «торговлю» .
сказал: «Да простит Аллах Рафи ибн Хадиджа! Клянусь Аллахом, я знаю этот хадис лучше него. К нему пришли двое мужчин (Мусаддад добавил: „из числа ансаров“, затем они оба сошлись) и подрались. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Если дело обстоит так,
то не сдавайте в аренду свои земельные участки“
».
Мусаддад добавил: «И он услышал его слова: „Не сдавайте в аренду свои земельные участки“».
от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам то, что было для нас облегчением, хотя повиновение Аллаху и Его Посланнику для нас более облегчительно. Он запретил нам
сдавать землю в аренду (для посева), кроме той земли, которой владеет сам человек, или (отдавать землю) в пользование, которое человек дарует (другому).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَنَا أَبُو رَافِعٍ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ يَرْفَقُ بِنَا وَطَاعَةُ اللَّهِ وَطَاعَةُ رَسُولِهِ أَرْفَقُ بِنَا نَهَانَا أَنْ يَزْرَعَ أَحَدُنَا إِلاَّ أَرْضًا يَمْلِكُ رَقَبَتَهَا أَوْ مَنِيحَةً يَمْنَحُهَا رَجُلٌ .