Передал нам Али ибн Абдуллах, передал нам Суфьян, передал нам Амр, слышавший от Мухаммада ибн Али, от Джабира ибн Абдуллаха, да будет доволен ими обоими Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы пришло имущество из Бахрейна, я дал бы тебе так, и так, и так». Но имущество из Бахрейна не пришло до тех пор, пока Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не скончался. Когда же имущество из Бахрейна прибыло, Абу Бакр приказал объявить: «Пусть те, кому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, что-то обещал или кому он должен, придут к нам». Я пришел к нему и сказал: «Поистине, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне то-то и то-то». Он зачерпнул для меня (деньги), я пересчитал их, и их оказалось пятьсот, а затем он сказал: «Возьми еще столько же».
Рассказал нам Али ибн Абдуллах, рассказал нам Суфьян, рассказал нам аз-Зухри, он сказал: сообщил мне Саид ибн аль-Мусайяб, он слышал Абу Хурайру, да будет доволен им Аллах, от посланника Аллаха ﷺ который сказал: не наступит Час, пока не ниспошлется к вам сын Марьям как судья справедливый.Он сломает крест, убьет свинью, отменит джизью и распространится богатство так, что никто его не примет.
Нам рассказал Али ибн Абдулла, нам рассказал Суфьян, от Амра, от Салима, от его отца (да будет доволен им Аллах), от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
сказал: Я сказал Таусу: «Если бы ты оставил практику мухабара (аренды земли за часть урожая), ведь они утверждают, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) запретил это». Он ответил: «О ‘Амр, я даю им и обеспечиваю их, и самый знающий из них сообщил мне — он имел в виду
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
«С тремя (типами людей) Аллах не заговорит в День воскресения и не посмотрит на них: человек, который поклялся относительно товара, что ему якобы давали за него больше, чем давали на самом деле, будучи лжецом; человек, который принес ложную клятву после послеполуденной молитвы (аср), чтобы незаконно присвоить имущество мусульманина; и человек, который отказал в излишке воды. Тогда Аллах скажет: «Сегодня Я откажу тебе в Своей милости, так же как ты отказал в излишке того, что не создавали твои руки»
“Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вошел в Мекку, а вокруг Каабы было триста шестьдесят идолов. Он начал наносить им удары палкой, которая была в его руке, и говорить: “Пришла истина, и исчезла ложь” (Коран, 17:81)”
Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Суфйан, сказал ‘Амр: я слышал, как Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен ими обоими Аллах, говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Кто убьет Ка‘ба ибн аль-Ашрафа? Поистине, он причинил страдания Аллаху и Его Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует.Мухаммад ибн Маслама сказал: «Я». Он пришел к нему и сказал: «Мы хотим, чтобы ты дал нам в долг васк или два васка зерна». Тот ответил: «Оставьте мне в залог ваших женщин». Они сказали: «Как мы оставим тебе в залог наших женщин, если ты самый красивый среди арабов?» Он сказал: «Тогда оставьте мне в залог ваших сыновей». Они сказали: «Как мы оставим в залог наших сыновей, чтобы их поносили, говоря: «Его заложили за васк или два васка»? Это позор для нас, но мы оставим тебе в залог наши доспехи — Суфйан сказал: то есть оружие — и он пообещал прийти к нему. Они убили его, а затем пришли к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщили ему об этом.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّهُ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم ". فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ أَنَا. فَأَتَاهُ فَقَالَ أَرَدْنَا أَنْ تُسْلِفَنَا وَسْقًا أَوْ وَسْقَيْنِ. فَقَالَ ارْهَنُونِي نِسَاءَكُمْ. قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُكَ نِسَاءَنَا، وَأَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ قَالَ فَارْهَنُونِي أَبْنَاءَكُمْ. قَالُوا كَيْفَ نَرْهَنُ أَبْنَاءَنَا فَيُسَبُّ أَحَدُهُمْ، فَيُقَالُ رُهِنَ بِوَسْقٍ أَوْ وَسْقَيْنِ هَذَا عَارٌ عَلَيْنَا وَلَكِنَّا نَرْهَنُكَ اللأْمَةَ ـ قَالَ سُفْيَانُ يَعْنِي السِّلاَحَ ـ فَوَعَدَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ فَقَتَلُوهُ، ثُمَّ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرُوهُ.
«Кто освободит раба, находящегося в совместном владении двух лиц, того, если он богат, обяжут выплатить его полную стоимость, после чего раб станет свободным»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ أَعْتَقَ عَبْدًا بَيْنَ اثْنَيْنِ، فَإِنْ كَانَ مُوسِرًا قُوِّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ يُعْتَقُ ".
— да будет доволен им Аллах, — сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Если бы пришло имущество из Бахрейна, я бы дал тебе вот столько, вот столько и вот столько»
. Но оно не прибыло до самой кончины Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А когда к власти пришел Абу Бакр, он приказал глашатаю, и тот воскликнул: «У кого есть обещание или долг от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, пусть придет к нам». Я пришел к нему и сказал: «Поистине, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, обещал мне [это]». И он отсыпал мне трижды
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعْتُ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا ثَلاَثًا ". فَلَمْ يَقْدَمْ حَتَّى تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَرَ أَبُو بَكْرٍ مُنَادِيًا فَنَادَى مَنْ كَانَ لَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عِدَةٌ أَوْ دَيْنٌ فَلْيَأْتِنَا. فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَعَدَنِي. فَحَثَى لِي ثَلاَثًا.
что он женился на Умм Яхье бинт Абу Ихаб. Затем пришла черная рабыня и сказала: «Я вскормила вас обоих грудью». Я упомянул об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он отвернулся от меня. Я отошел, а затем снова упомянул ему об этом. Он сказал: «Как же так, ведь она утверждает, что вскормила вас обоих грудью?» И он запретил ему её