, с этим иснадом, подобно хадису Юнуса и ‘Амра, все они упомянули «употребление в пищу», кроме Салиха и Юсуфа, ибо в их хадисе сказано: «Запретил употребление любого хищника, имеющего клыки».
Нам рассказал Ахмад ибн Юнус, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Абу аз-Зубайр, от Джабира, (также передается через) Ха, нам рассказал это Яхья ибн Яхья, нас известил Абу Хайсама, от Абу аз-Зубайр, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас и назначил над нами Абу ‘Убайду, чтобы мы перехватили караван курайшитов, и дал нам в дорогу кожаный мешок с финиками, не найдя для нас ничего другого. Абу ‘Убайда давал нам по одному финику в день. Я спросил: Как же вы их ели? Он ответил: Мы сосали их, как сосет младенец, а затем запивали водой, и этого нам хватало на день до самой ночи. Мы сбивали нашими палками листья деревьев (хабат), затем размачивали их в воде и ели. И мы отправились к морскому побережью, и перед нами показалось нечто на берегу моря, подобное огромному холму. Мы подошли к нему и оказалось, что это животное, называемое ‘амбар (кит). Абу ‘Убайда сказал: «Мертвечина». Затем он сказал: «Нет, мы — посланники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и находимся на пути Аллаха, а вы оказались в безвыходном положении, поэтому ешьте». Мы оставались там месяц, а нас было триста человек, пока не поправились (откормились). Я видел, как мы зачерпывали из глазницы его глаза жир сосудами и отрезали куски, подобные быку или размером с быка. Абу ‘Убайда взял тринадцать человек из нас и посадил их в глазницу его глаза, и взял одно из его ребер, поставил его вертикально, и самый большой верблюд, который был с нами, прошел под ним. Мы запаслись его мясом, нарезав его полосками. Когда мы прибыли в Медину, мы пришли к Посланнику Аллаху, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему об этом. Он сказал: «Это пропитание, которое Аллах вывел для вас. Есть ли у вас что-нибудь из его мяса, чтобы накормить нас?» И мы отправили Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, немного этого мяса, и он поел его.
, который сказал: я вошел вместе с Халидом ибн аль-Валидом к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в дом Маймуны, и нам принесли жареного варана. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, потянулся к нему рукой. Некоторые женщины, находившиеся в доме Маймуны, сказали: «Сообщите Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он хочет съесть». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, убрал руку, и я спросил: «О Посланник Аллаха, это запретно?». Он ответил:
«Нет, но его не было в земле моего народа, и я чувствую к нему отвращение»
. Халид сказал: «Я притянул его к себе и съел, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, смотрел на меня»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْتَ مَيْمُونَةَ فَأُتِيَ بِضَبٍّ مَحْنُوذٍ فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ اللاَّتِي فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ أَخْبِرُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَا يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ . فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فَقُلْتُ أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " لاَ وَلَكِنَّهُ لَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ " . قَالَ خَالِدٌ فَاجْتَرَرْتُهُ فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْظُرُ .
, который сказал: «Я присутствовал на [молитве] аль-Адха с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он не успел закончить молитву и произнести приветствие, как увидел мясо своих жертвенных животных, которые были зарезаны до того, как он завершил свою молитву. Тогда он сказал:
«Тот, кто зарезал свое жертвенное животное до того, как совершил молитву — или [до того, как] мы совершили молитву, — пусть зарежет другое вместо него, а кто еще не зарезал, пусть зарезает с именем Аллаха» .
, который сказал: «Мой дядя Абу Бурда принес жертву до молитвы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это мясо [обычной] овцы». [Дядя] сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть годовалая козочка». Он сказал: «Принеси ее в жертву, но она не годится ни для кого, кроме тебя». Затем он сказал:
«Кто принес жертву до молитвы, тот зарезал только для себя, а кто зарезал после молитвы, тот завершил свой обряд и последовал сунне мусульман».