Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1409

Рассказал нам Ахмад ибн Мани’, рассказал нам Хушайм, рассказал нам Халид, от Абу Килябы, от Абу аль-Аш’аса ас-Сан’ани, от Шаддада ибн Ауса, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Воистину, Аллах предписал доброту (ихсан) во всем. Поэтому, если убиваете, то убивайте наилучшим образом, а если закалываете, то закалывайте наилучшим образом. Пусть каждый из вас наточит свой нож и даст животному отдохнуть» . Он сказал: Это хадис хасан сахих. Абу аль-Аш’ас ас-Сан’ани — его зовут Шурахбиль ибн Ада.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الإِحْسَانَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ فَإِذَا قَتَلْتُمْ فَأَحْسِنُوا الْقِتْلَةَ وَإِذَا ذَبَحْتُمْ فَأَحْسِنُوا الذِّبْحَةَ وَلْيُحِدَّ أَحَدُكُمْ شَفْرَتَهُ وَلْيُرِحْ ذَبِيحَتَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ أَبُو الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيُّ اسْمُهُ شُرَحْبِيلُ بْنُ آدَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ТИРМИЗИ: 1410

ТИРМИЗИ: 1411

Рассказал нам аль-Хасан ибн Али аль-Халляль, рассказал нам Вахб ибн Джарир

ТИРМИЗИ: 1412
ТИРМИЗИ: 1413
ТИРМИЗИ: 1414

Нам рассказал Кутайба

ТИРМИЗИ: 1415

Нам рассказали Кутайба, Ахмад ибн Мани, Абу Аммар

ТИРМИЗИ: 1416

Нам рассказал Али ибн Хашрам, нам сообщил Иса ибн Юнус

ТИРМИЗИ: 1417

Нам рассказал Али ибн Саид аль-Кинди, нам рассказал Ибн аль-Мубарак, от Мамара, от Бахза ибн Хакима

ТИРМИЗИ: 1418
1141142143399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
خالد الحذاء
ثقةالبصرةd. 141 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
شراحيل بن آده الصنعاني
ثقةصنعاء ، الشام
شداد بن أوس الأنصاري
صحابيالقدس ، المدينةd. 58 AH
Рассказал нам
Али ибн Са’ид аль-Кинди аль-Куфи
, рассказал нам
ибн Абу Заида
, от
Мухаммада ибн ‘Амра
, от
Абу Саламы
, от
Абу Хурайры
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, вынес решение в деле о выкидыше (плоде) — выплатить гурру (выкуп), раба или рабыню. Человек, против которого вынесли решение, сказал: «Неужели мы должны платить за того, кто не пил, не ел и не кричал? И подобный этому (плод) — пустое (не учитывается)». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Этот человек говорит как поэт! Нет, в этом (случае) полагается гурра — раб или рабыня»
. В этой главе есть хадисы от Хамаля ибн Малика ибн ан-Набиги и аль-Мугиры ибн Шу’бы. Абу Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих, и это то, чего придерживаются ученые. Некоторые из них сказали: гурра — это раб, рабыня или пятьсот дирхамов. Другие сказали: или лошадь, или мул.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ ‏.‏ فَقَالَ الَّذِي قُضِيَ عَلَيْهِ أَنُعْطِي مَنْ لاَ شَرِبَ وَلاَ أَكَلَ وَلاَ صَاحَ فَاسْتَهَلَّ فَمِثْلُ ذَلِكَ يُطَلُّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ هَذَا لَيَقُولُ بِقَوْلِ شَاعِرٍ بَلْ فِيهِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ حَمَلِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمُ الْغُرَّةُ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ أَوْ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ أَوْ فَرَسٌ أَوْ بَغْلٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 249 AH
يحيى بن زكريا الهمداني
ثقة متقنالكوفة120 – 183 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, рассказал нам
Шу’ба
, от
Мансура
, от
Ибрахима
, от
Убейда ибн Надлы
, от
аль-Мугиры ибн Шу’бы
, что две женщины были сожительницами (женами одного мужа), и одна из них бросила в другую камнем или шестом от палатки, из-за чего та потеряла плод. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постановил в отношении
плода (выплатить) гурру — раба или рабыню, и возложил выплату на родственников женщины по мужской линии (‘асаба).
Аль-Хасан сказал: И сообщил нам
Зайд ибн Хубаб
, от
Суфьяна
, от
Мансура
, подобный этому хадис. Это хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ امْرَأَتَيْنِ، كَانَتَا ضَرَّتَيْنِ فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ أَوْ عَمُودِ فُسْطَاطٍ فَأَلْقَتْ جَنِينَهَا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنِينِ غُرَّةٌ عَبْدٌ أَوْ أَمَةٌ وَجَعَلَهُ عَلَى عَصَبَةِ الْمَرْأَةِ ‏ .‏ قَالَ الْحَسَنُ وَأَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ نَحْوَهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
وهب بن جرير الأزدي
ثقةالبصرةd. 206 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
إبراهيم النخعي
ثقةالكوفة50 – 96 AH
عبيد بن نضيلة الخزاعي
مختلف في صحبته ، وهو تابعي ثقةالكوفةd. 74 AH
المغيرة بن شعبة الثقفي
صحابيالكوفةd. 50 AH
الحسن بن علي الهذلي
ثقة حافظ له تصانيفمكة ، حلوان ، بغدادd. 242 AH
زيد بن الحباب التميمي
صدوق حسن الحديثالكوفة ، خراسان ، الأندلس ، مروd. 203 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH

Рассказал нам Ахмад ибн Мани’, рассказал нам Хушайм, сообщил нам Мутарриф, от аш-Ша’би, рассказал нам Абу Джухайфа, который сказал: Я спросил Али: «О повелитель правоверных, есть ли у вас что-то, что написано черным по белому (специальное знание), чего нет в Книге Аллаха?» Он сказал: «Нет, клянусь Тем, Кто расщепил зерно и сотворил душу! Я знаю лишь понимание, которое Аллах дарует человеку в Коране, и то, что есть в этом свитке». Я спросил: «А что в этом свитке?» Он сказал: В нем дийя (выкуп), освобождение пленного и (постановление), что мусульманин не убивается за неверующего. Он сказал: В этой главе есть хадис от Абдуллы ибн ‘Амра. Абу Иса сказал: Хадис Али — хадис хасан сахих, и это мнение некоторых ученых. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Малика ибн Анаса, аш-Шафи’и, Ахмада и Исхака. Они сказали: мусульманин не убивается за неверующего. Некоторые ученые сказали: мусульманин убивается (в качестве возмездия) за (убийство) му’ахида (неверующего, находящегося под защитой). И первое мнение является более достоверным.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَنْبَأَنَا مُطَرِّفٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو جُحَيْفَةَ، قَالَ قُلْتُ لِعَلِيٍّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَلْ عِنْدَكُمْ سَوْدَاءُ فِي بَيْضَاءَ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَالَ لاَ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ مَا عَلِمْتُهُ إِلاَّ فَهْمًا يُعْطِيهِ اللَّهُ رَجُلاً فِي الْقُرْآنِ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا فِي الصَّحِيفَةِ قَالَ فِيهَا الْعَقْلُ وَفِكَاكُ الأَسِيرِ وَأَنْ لاَ يُقْتَلَ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا لاَ يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يُقْتَلُ الْمُسْلِمُ بِالْمُعَاهِدِ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد

Нам рассказал Иса ибн Ахмад, нам рассказал Ибн Вахб, от Усамы ибн Зайда, от Амра ибн Шуайба, от его отца, от его деда, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не убивают мусульманина за неверного» . И с этим иснадом от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказано: «Выкуп за разум (дият) неверного равен половине выкупа за разум верующего». Абу Иса сказал: хадис Абдаллаха ибн Амра в этой главе является хасаном. Ученые разошлись во мнениях относительно дията иудея и христианина: некоторые ученые в вопросе о дияте иудея и христианина придерживаются того, что передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Умар ибн Абд аль-Азиз сказал: «Дият иудея и христианина — это половина дията мусульманина». Этого мнения придерживается Ахмад ибн Ханбаль. Также передано от Умара ибн аль-Хаттаба, что он сказал: «Дият иудея и христианина — четыре тысячи дирхемов, а дият огнепоклонника — восемьсот дирхемов». Этого мнения придерживаются Малик ибн Анас, аш-Шафии и Исхак. Некоторые ученые сказали: «Дият иудея и христианина подобен дияту мусульманина». Это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُقْتَلُ مُسْلِمٌ بِكَافِرٍ ‏" ‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ دِيَةُ عَقْلِ الْكَافِرِ نِصْفُ دِيَةِ عَقْلِ الْمُؤْمِنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي دِيَةِ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ فَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي دِيَةِ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ إِلَى مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ نِصْفُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ ‏.‏ وَبِهَذَا يَقُولُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ أَرْبَعَةُ آلاَفِ دِرْهَمٍ وَدِيَةُ الْمَجُوسِيِّ ثَمَانُمِائَةِ دِرْهَمٍ ‏.‏ وَبِهَذَا يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيُّ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ دِيَةُ الْيَهُودِيِّ وَالنَّصْرَانِيِّ مِثْلُ دِيَةِ الْمُسْلِمِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن البغدادي العسقلاني
ثقة
, нам рассказал
Абу Авана
, от
Катады
, от
аль-Хасана
, от
Самуры
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто убьет своего раба — мы убьем его, а кто изувечит своего раба — мы изувечим его»
. Абу Иса сказал: этот хадис является хасан-гариб. Некоторые ученые из числа табиинов, в том числе Ибрахим ан-Нахаи, придерживались этого. А некоторые ученые, включая аль-Хасана аль-Басри и Ату ибн Аби Рабаха, сказали: «Нет возмездия (кисас) между свободным и рабом ни за жизнь, ни за то, что меньше жизни». Это мнение Ахмада и Исхака. Другие сказали: «Если он убил своего раба, то его не убивают за него, а если он убил чужого раба, то его убивают за него». Это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنَ التَّابِعِينَ مِنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ إِلَى هَذَا وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ لَيْسَ بَيْنَ الْحُرِّ وَالْعَبْدِ قِصَاصٌ فِي النَّفْسِ وَلاَ فِيمَا دُونَ النَّفْسِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا قَتَلَ عَبْدَهُ لاَ يُقْتَلُ بِهِ وَإِذَا قَتَلَ عَبْدَ غَيْرِهِ قُتِلَ بِهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الوضاح بن عبد الله اليشكري
ثقة ثبتواسط ، البصرةd. 176 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
الحسن البصري
ثقة يرسل كثيرا ويدلسالبصرة22 – 110 AH
سمرة بن جندب الفزاري
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 59 AH
и не один человек, они сказали: нам рассказал
Суфьян ибн Уйайна
, от
аз-Зухри
, от
Саида ибн аль-Мусайяба
, что Умар говорил: «Дият (выкуп за кровь) лежит на акиля (родственниках убийцы по отцовской линии), и женщина не наследует ничего из дията своего мужа». Пока ему не сообщил
ад-Даххак ибн Суфьян аль-Киляби
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, написал ему:
«Сделай жену Ашьяма ад-Дибаби наследницей дията ее мужа»
. Абу Иса сказал: этот хадис хасан-сахих. Ученые действуют в соответствии с этим.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَأَبُو عَمَّارٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ الدِّيَةُ عَلَى الْعَاقِلَةِ وَلاَ تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا ‏.‏ حَتَّى أَخْبَرَهُ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ الْكِلاَبِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتَبَ إِلَيْهِ ‏"‏ أَنْ وَرِّثِ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد160 – 244 AH
الحسين بن حريث الخزاعي
ثقةمرو ، قرميسينd. 244 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سعيد بن المسيب القرشي
أحد العلماء الأثبات الفقهاء الكبارالمدينة17 – 92 AH
الضحاك بن سفيان الكلابي
صحابينجد
, от
Шубы
, от
Катады
, который сказал: я слышал, как
Зурара ибн Ауфа
рассказывал от
Имрана ибн Хусайна
, что один мужчина укусил другого за руку, тот выдернул ее, и у него выпали передние зубы. Они обратились с иском к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Один из вас кусает своего брата, подобно тому, как кусает жеребец — (за это) нет тебе дията». И Аллах ниспослал: «...и раны — [закон возмездия]» (Коран, 5:45)
. Он сказал: в этой главе есть хадис от Яля ибн Умайи и Саламы ибн Умайи, они двое братьев. Абу Иса сказал: хадис Имрана ибн Хусайна — хадис хасан-сахих.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى، يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، عَضَّ يَدَ رَجُلٍ فَنَزَعَ يَدَهُ فَوَقَعَتْ ثَنِيَّتَاهُ فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ يَعَضُّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ كَمَا يَعَضُّ الْفَحْلُ لاَ دِيَةَ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏‏(‏وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ وَسَلَمَةَ بْنِ أُمَيَّةَ وَهُمَا أَخَوَانِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن خشرم المروزي
ثقةمرو160 – 257 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
زرارة بن أوفى العامري
ثقةالبصرةd. 93 AH
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
, от
его отца
, от
его деда
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
заключил мужчину под стражу по подозрению, а затем освободил его
. Он сказал: в этой главе есть хадис от Абу Хурайры. Абу Иса сказал: хадис Бахза от его отца, от его деда — хадис хасан. Исмаил ибн Ибрахим передал от Бахза ибн Хакима этот хадис более полно и длинно.
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَبَسَ رَجُلاً فِي تُهْمَةٍ ثُمَّ خَلَّى عَنْهُ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بَهْزٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ هَذَا الْحَدِيثَ أَتَمَّ مِنْ هَذَا وَأَطْوَلَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن سعيد الكندي
ثقةالكوفةd. 249 AH
عبد الله بن المبارك الحنظلي
ثقة ثبت فقيه عالم جواد مجاهد جمعت فيه خصال الخيرخراسان ، مرو ، اليمن ، مصر ، الشام ، البصرة ، الكوفة118 – 181 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ
حكيم بن معاوية البهزي
صدوق حسن الحديثالبصرة
معاوية بن حيدة القشيري
صحابيالبصرة
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ

Нам рассказали Саляма ибн Шабиб, Хатим ибн Сиях аль-Марвази и не один человек, они сказали: нам рассказал Абд ар-Раззак, от Мамара, от аз-Зухри, от Талхи ибн Абдаллаха ибн Ауфа, от Абд ар-Рахмана ибн Амра ибн Сахля, от Саида ибн Зайда ибн Амра ибн Нуфайля, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто был убит, защищая свое имущество, тот — шахид (мученик), а кто присвоил хоть пядь земли, того в День воскресения окружат ею из семи земель» . Хатим ибн Сиях аль-Марвази добавил в этом хадисе: Мамар сказал: «До меня дошло от аз-Зухри, и я не слышал это от него», он добавил в этом хадисе: «Кто был убит, защищая свое имущество, тот — шахид». И так передал Шуайб ибн Аби Хамза этот хадис от аз-Зухри, от Талхи ибн Абдаллаха, от Абд ар-Рахмана ибн Амра ибн Сахля, от Саида ибн Зайда, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. А Суфьян ибн Уйайна передал от аз-Зухри, от Талхи ибн Абдаллаха, от Саида ибн Зайда, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Суфьян не упомянул в нем Абд ар-Рахмана ибн Амра ибн Сахля. И это хадис хасан-сахих..

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَحَاتِمُ بْنُ سِيَاهٍ الْمَرْوَزِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ وَمَنْ سَرَقَ مِنَ الأَرْضِ شِبْرًا طُوِّقَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ سَبْعِ أَرَضِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ حَاتِمُ بْنُ سِيَاهٍ الْمَرْوَزِيُّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ مَعْمَرٌ بَلَغَنِي عَنِ الزُّهْرِيِّ وَلَمْ أَسْمَعْ مِنْهُ زَادَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سلمة بن شبيب المسمعي
160 – 244 AH
هشيم بن بشير السلمي
ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفيالبصرة ، واسط104 – 183 AH
مطرف بن طريف الحارثي
ثقة ثبتالكوفةd. 141 AH
عامر الشعبي
ثقةالكوفة20 – 109 - 102 AH
وهب بن وهب السوائي
صحابيالكوفةd. 74 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
عسقلان ، بغداد
d. 268 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
أسامة بن زيد الليثي
صدوق يهم كثيراالمدينة78 – 153 AH
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ
أَبِيهِ
عبد الله بن عمرو السهمي
صحابيالمدينةd. 63 AH
ثقة
مكة ، حجر ، المسامعة ، نيسابور
d. 247 AH
وَحَاتِمُ بْنُ سِيَاهٍ الْمَرْوَزِيُّ
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
طلحة بن عبد الله القرشي
ثقة25 – 97 AH
عبد الرحمن بن عمرو الأنصاري
ثقةالمدينة
سعيد بن زيد القرشي
صحابيالمدينة ، الشامd. 50 AH