Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 1787

Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Муаз ибн Хишам, рассказал мне мой отец, от Катады, от Анаса, который сказал: «Самой любимой одеждой для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, которую он носил, была хибара (одежда в полоску)». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих гариб».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ أَحَبَّ الثِّيَابِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُهَا الْحِبَرَةُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
ТИРМИЗИ: 1788

Рассказал нам Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Муаз ибн Хишам

ТИРМИЗИ: 1789

ТИРМИЗИ: 1790

Нам рассказал

ТИРМИЗИ: 1791
ТИРМИЗИ: 1792

Нам рассказал Ханнад

ТИРМИЗИ: 1793

Нам рассказали Кутайба и Наср ибн ‘Али

ТИРМИЗИ: 1794

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал ‘Абдульваххаб ас-Сакафи, от Яхьи ибн Са‘ида аль-Ансари, от

ТИРМИЗИ: 1795

Нам рассказал Абу Курайб

ТИРМИЗИ: 1796

Нам рассказал Зайд ибн Ахзам ат-Та’и, нам рассказал Сальм ибн Кутайба

1179180181399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
, рассказал мне
мой отец
, от
Юнуса
, от
Катады
, от
Анаса
, который сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ел за столом (хиван), не ел из миски (сукурруджа) и для него не пекли тонкие лепешки». Я спросил Катаду: «А с чего они ели?». Он ответил: «С этих скатертей (суфар)».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб. Мухаммад ибн Башшар сказал: «Этот Юнус — Юнус аль-Искаф».
Абдульварис ибн Саид
передал от
Саида ибн Аби Арубы
от
Катады
от
Анаса
от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому».
‏.‏
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مَا أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خِوَانٍ وَلاَ فِي سُكُرُّجَةٍ وَلاَ خُبِزَ لَهُ مُرَقَّقٌ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ لِقَتَادَةَ فَعَلَى مَا كَانُوا يَأْكُلُونَ قَالَ عَلَى هَذِهِ السُّفَرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَيُونُسُ هَذَا هُوَ يُونُسُ الإِسْكَافُ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
معاذ بن هشام الدستوائي
صدوق حسن الحديثالبصرة ، اليمن ، مكةd. 200 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
يونس بن أبي الفرات الإسكاف
ثقةالبصرة
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
عبد الوارث بن سعيد العنبري
ثقة ثبتالبصرة102 – 180 AH
سعيد بن أبي عروبة العدوي
ثقة حافظالبصرة ، واسط ، الكوفةd. 156 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Нам рассказал
Махмуд ибн Гайлан
, нам рассказал
Абу Давуд
, нам сообщил
Шу‘ба
, от
Хишама ибн Зайда ибн Анаса
, который сказал: я слышал, как
Анас
говорил:
Мы спугнули зайца в Марр аз-Захране, и сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, бросились за ним. Я настиг его, поймал и принес Абу Тальхе. Он зарезал его с помощью [заостренного] камня (марва) и отправил со мной его бедро или заднюю часть к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он съел его.
Он [передатчик] сказал: Я спросил: 'Он съел его?' Он ответил: 'Он принял его'. Абу Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Джабира, ‘Аммара, Мухаммада ибн Сафвана, а также говорят: Мухаммада ибн Сайфи. Это хадис хасан сахих. Ученые в большинстве своем поступают в соответствии с этим, не видя ничего предосудительного в поедании зайца. Однако некоторые ученые порицали поедание зайца, говоря, что у них бывают месячные.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ أَنْفَجْنَا أَرْنَبًا بِمَرِّ الظَّهْرَانِ فَسَعَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَهَا فَأَدْرَكْتُهَا فَأَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُ بِهَا أَبَا طَلْحَةَ فَذَبَحَهَا بِمَرْوَةٍ فَبَعَثَ مَعِي بِفَخِذِهَا أَوْ بِوَرِكِهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَهُ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَكَلَهُ قَالَ قَبِلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعَمَّارٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ وَيُقَالُ مُحَمَّدُ بْنُ صَيْفِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِأَكْلِ الأَرْنَبِ بَأْسًا ‏.‏ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَكْلَ الأَرْنَبِ وَقَالُوا إِنَّهَا تَدْمِي ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمود بن غيلان العدوي
ثقةبغداد ، مروd. 239 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
هشام بن زيد الأنصاري
ثقةالبصرة
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
Кутайба
, нам рассказал
Малик ибн Анас
, от
‘Абдуллаха ибн Динара
, от
Ибн ‘Умара
, что Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили об поедании варана (дабб), и он сказал:
'Я не ем его, но и не запрещаю'.
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Умара, Абу Са‘ида, Ибн ‘Аббаса, Сабита ибн Вади‘и, Джабира и ‘Абдуррахмана ибн Хасаны. Абу Иса сказал: Это хадис хасан сахих. Ученые разошлись во мнениях относительно поедания варана: некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других разрешили это, а некоторые порицали его. Передается от Ибн ‘Аббаса, что он сказал: 'Варан ели на трапезе Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил его лишь из-за отвращения'.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ وَجَابِرٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي أَكْلِ الضَّبِّ فَرَخَّصَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ أُكِلَ الضَّبُّ عَلَى مَائِدَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنَّمَا تَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَقَذُّرًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
عبد الله بن دينار القرشي
ثقةالمدينةd. 127 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Нам рассказал Ахмад ибн Мани‘, нам рассказал Исма‘иль ибн Ибрахим, нам сообщил Ибн Джурайдж, от ‘Абдуллаха ибн ‘Убейда ибн ‘Умайра, от Ибн Абу ‘Аммара, который сказал: я спросил Джабира: 'Является ли гиена дичью?' Он ответил: 'Да'. Я спросил: 'Могу ли я ее съесть?' Он ответил: 'Да'. Я спросил его: 'Сказал ли это Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?' Он ответил: 'Да'. Абу Иса сказал: Это хадис хасан сахих. Некоторые ученые придерживались этого мнения и не видели ничего предосудительного в поедании гиены; это мнение Ахмада и Исхака. Также передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хадис о порицании поедания гиены, однако его иснад не является сильным. Некоторые ученые порицали поедание гиены, и это мнение Ибн аль-Мубарака. Яхья аль-Каттан сказал: Джарир ибн Хазим передал этот хадис от ‘Абдуллаха ибн ‘Убейда ибн ‘Умайра, от Ибн Абу ‘Аммара, от Джабира, от ‘Умара в качестве его собственного слова. Но версия Ибн Джурайджа более достоверна. Ибн Абу ‘Аммар — это ‘Абдуррахман ибн ‘Абдуллах ибн Абу ‘Аммар аль-Макки.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ، قَالَ قُلْتُ لِجَابِرٍ الضَّبُعُ صَيْدٌ هِيَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ آكُلُهَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُ أَقَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَلَمْ يَرَوْا بِأَكْلِ الضَّبُعِ بَأْسًا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ فِي كَرَاهِيَةِ أَكْلِ الضَّبُعِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ كَرِهَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَكْلَ الضَّبُعِ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى الْقَطَّانُ وَرَوَى جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ قَوْلَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ ابْنِ جُرَيْجٍ أَصَحُّ ‏.‏ وَابْنُ أَبِي عَمَّارٍ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ الْمَكِّيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن منيع البغوي
ثقة حافظبغداد
, нам рассказал
Абу Му‘авия
, от
Исма‘иля ибн Муслима
, от
‘Абдулькарима ибн Абу аль-Мухарика Абу Умайи
, от
Хиббана ибн Джуз’а
, от его брата,
Хузаймы ибн Джуз’а
, который сказал: Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о поедании гиены, и он сказал: 'Разве кто-то ест гиену?' Затем я спросил его о поедании волка, и он сказал:
'Разве кто-то ест волка, в котором есть добро?'
Абу Иса сказал: Это хадис, чей иснад не является сильным. Мы не знаем его иначе, как через хадис Исма‘иля ибн Муслима от ‘Абдулькарима Абу Умайи. Некоторые знатоки хадисов критиковали Исма‘иля и ‘Абдулькарима Абу Умайю — это ‘Абдулькарим ибн Кайс ибн Абу аль-Мухарик, а ‘Абдулькарим ибн Малик аль-Джазари — надежный передатчик.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ جَزْءٍ، عَنْ أَخِيهِ، خُزَيْمَةَ بْنِ جَزْءٍ قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الضَّبُعِ فَقَالَ ‏"‏ أَوَيَأْكُلُ الضَّبُعَ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلْتُهُ عَنْ أَكْلِ الذِّئْبِ فَقَالَ ‏ "‏ أَوَيَأْكُلُ الذِّئْبَ أَحَدٌ فِيهِ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ فِي إِسْمَاعِيلَ وَعَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ وَهُوَ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ قَيْسِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ وَعَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ مَالِكٍ الْجَزَرِيُّ ثِقَةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
إسماعيل بن مسلم المكي
منكر الحديثمكة ، البصرة
عبد الكريم بن أبي المخارق
متروك الحديثالبصرة ، مكةd. 126 AH
حبان بن جزء السلمي
صدوق حسن الحديثd. 101 AH
خُزَيْمَةَ بْنِ جَزْءٍ
, они сказали: нам рассказал
Суфьян
, от
‘Амра ибн Динара
, от
Джабира
, который сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, накормил нас кониной и запретил нам мясо ослов.
Он сказал: В этой главе есть хадис от Асмы бинт Абу Бакр. Абу Иса сказал: Это хадис хасан сахих, и так передали многие от ‘Амра ибн Динара со слов Джабира. Хаммад ибн Зайд передал это от ‘Амра ибн Динара, от Мухаммада ибн ‘Али, от Джабира, но версия Ибн ‘Уйайны более достоверна. Он сказал: Я слышал, как Мухаммад [аль-Бухари] говорил: 'Суфьян ибн ‘Уйайна обладает лучшей памятью, чем Хаммад ибн Зайд'.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لُحُومَ الْخَيْلِ وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرٍ وَرِوَايَةُ ابْنِ عُيَيْنَةَ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ أَحْفَظُ مِنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
نصر بن علي الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 250 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
Малика ибн Анаса
, от
аз-Зухри
, (переход к другому иснаду), и нам рассказал
Ибн Абу ‘Умар
, нам рассказал
Суфьян ибн ‘Уйайна
, от
аз-Зухри
, от
‘Абдуллаха
и
аль-Хасана
, сыновей Мухаммада ибн ‘Али, от
их отца
, от
‘Али
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
временный брак (мута‘а) с женщинами во время [битвы при] Хайбаре, а также мясо домашних ослов.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَالْحَسَنِ، ابْنَىْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ زَمَنَ خَيْبَرَ وَعَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي
ثقةالبصرة ، بغداد110 – 194 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
محمد بن أبي عمر العدني
ثقةمكةd. 243 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن الحنيفة الهاشمي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 98 AH
الحسن بن الحنفية الهاشمي
ثقةالمدينةd. 100 AH
محمد بن الحنفية الهاشمي
ثقةالمدينة8 – 73 AH
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
, нам рассказал
Хусайн ибн ‘Али аль-Джу‘фи
, от
За’иды
, от
Мухаммада ибн ‘Амра
, от
Абу Саламы
, от
Абу Хурайры
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил в день Хайбара [поедание] всех хищных зверей, имеющих клыки, [поедание] животного, заколотого на привязи (муджассама), и мясо домашних ослов.
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Али, Джабира, аль-Бара’, Ибн Абу Ауфа, Анаса, аль-‘Ирбада ибн Сарии, Абу Са‘лабы, Ибн ‘Умара и Абу Са‘ида. Абу Иса сказал: Это хадис хасан сахих. ‘Абдуль‘азиз ибн Мухаммад и другие передали от Мухаммада ибн ‘Амра этот хадис, но они упомянули только одну часть: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил всех хищных зверей, имеющих клыки'.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَرَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ كُلَّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ وَالْمُجَثَّمَةَ وَالْحِمَارَ الإِنْسِيَّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَالْبَرَاءِ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَنَسٍ وَالْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَأَبِي ثَعْلَبَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو هَذَا الْحَدِيثَ وَإِنَّمَا ذَكَرُوا حَرْفًا وَاحِدًا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن العلاء الهمداني
ثقة حافظالكوفة161 – 248 AH
الحسين بن علي الجعفي
ثقة متقنالكوفة120 – 203 AH
زائدة بن قدامة الثقفي
ثقة ثبتالكوفةd. 161 AH
محمد بن عمرو الليثي
صدوق له أوهامالبصرة ، المدينةd. 145 AH
أبو سلمة بن عبد الرحمن الزهري
ثقة إمام مكثرالمدينة22 – 94 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
, нам рассказал
Шу‘ба
, от
Айюба
, от
Абу Килябы
, от
Абу Са‘лабы
, который сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о котлах огнепоклонников (маджусов), и он сказал:
'Очищайте их мытьем и готовьте в них'. И он запретил [поедание] всех хищных зверей, имеющих клыки.
Абу Иса сказал: Это известный хадис из числа хадисов Абу Са‘лабы, и он передавался от него другими путями. Имя Абу Са‘лабы — Джурсум, также говорят: Джурхум, также говорят: Нашиб. Этот хадис также упоминается от Абу Килябы, от Абу Асмы ар-Рахаби, от Абу Са‘лабы.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قُدُورِ الْمَجُوسِ فَقَالَ ‏ "‏ أَنْقُوهَا غَسْلاً وَاطْبُخُوا فِيهَا ‏"‏ ‏.‏ وَنَهَى عَنْ كُلِّ سَبُعٍ ذِي نَابٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ مَشْهُورٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي ثَعْلَبَةَ وَرُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو ثَعْلَبَةَ اسْمُهُ جُرْثُومٌ وَيُقَالُ جُرْهُمٌ وَيُقَالُ نَاشِبٌ ‏.‏ وَقَدْ ذُكِرَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زيد بن أخزم الطائي
ثقة حافظالبصرةd. 257 AH
سلم بن قتيبة الشعيري
ثقةالبصرة ، خراسان ، فاريابd. 200 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
عبد الله بن زيد الجرمي
ثقةداريا ، البصرةd. 104 AH
أبو ثعلبة الخشني
صحابيداريا ، قرية البلاط ، الشام ، خشينd. 75 AH
160 – 244 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
عبد الله بن عبيد الليثي
ثقةمكةd. 113 AH
عبد الرحمن بن عبد الله القس
ثقةمكة ، المدينة
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH