Нам рассказал Муса ибн Исма‘ил, нам рассказал Хаммад от Сабита аль-Бунани, от ‘Абдуллаха ибн Рабаха аль-Ансари, который сказал: нам рассказал Абу Катада, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в одной из своих поездок, и они почувствовали жажду. Самые быстрые из людей ушли вперед, а я остался рядом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ту ночь. Он сказал: «Пусть Аллах защитит тебя так, как ты защитил Его Пророка».
Нам рассказал Муса ибн Исма‘ил, нам рассказал Хаммад, нас известил Я‘ля ибн ‘Ата от Абу Хаммама ‘Абдуллаха ибн Ясара, что Абу ‘Абд ар-Рахман аль-Фихри сказал: «Я был с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Хунайне. Мы шли в очень жаркий день и остановились в тени дерева. Когда солнце склонилось, я надел свои доспехи, оседлал лошадь и подошел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был в своей палатке. Я сказал: «Мир тебе, о Посланник Аллаха, и милость Аллаха, и Его благословения. Время выступать». Он сказал: «Да». Затем он сказал: «О Биляль, вставай!». Тот вскочил из-под дерева (самуры), и казалось, что его тень — тень птицы. Он сказал: «Я к твоим услугам и готов повиноваться, о Посланник Аллаха, я готов отдать за тебя свою жизнь». Пророк сказал: «Оседлай для меня коня». Тот вынес седло, бока которого были сделаны из лыка (пальмовых волокон), без всякой гордыни или высокомерия. Он сел верхом, и мы тоже сели». И он привел хадис до конца. Абу Дауд сказал: У Абу ‘Абд ар-Рахмана аль-Фихри нет другого хадиса, кроме этого, и это благородный хадис, который передал Хаммад ибн Салама.
, который сказал: Иудеи, когда у женщины из них начинались месячные, не ели и не пили с ними, и не вступали с ними в половую связь в домах. Они спросили об этом Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах, Всемогущ Он и Велик, ниспослал: {Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они причиняют неудобство»} (Коран 2:222) до конца аята. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал им есть с ними, пить с ними и жить с ними в домах, и делать с ними все, кроме полового акта.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ مِنْهُمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَلَمْ يُشَارِبُوهُنَّ وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلُوا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى الآيَةَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَيُشَارِبُوهُنَّ وَيُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَأَنْ يَصْنَعُوا بِهِنَّ كُلَّ شَىْءٍ مَا خَلاَ الْجِمَاعَ .
Сообщил нам Исхак ибн Ибрахим, который сказал: поведал нам Сулейман ибн Харб, который сказал: рассказал нам Хаммад ибн Саляма от Сабита от Анаса, который сказал: иудеи, когда у одной из их женщин начинались менструации, не ели и не пили вместе с ними и не жили с ними в одних домах. Они спросили об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: „Это — страдание (нечистота)“» (до конца аята). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел им: «Есть с ними, пить с ними и жить с ними в одних домах, и делать с ними всё, кроме полового акта». Иудеи сказали: «Посланник Аллаха не оставляет ничего из наших дел, чтобы не перечить нам». Тогда встали Усайд ибн Худайр и Аббад ибн Бишр, пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросили: «Должны ли мы вступать с ними в половую близость во время менструации?» Лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сильно изменилось, так что мы подумали, что он разгневался. Они вышли, и навстречу Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли подарок в виде молока. Он послал вслед за ними, вернул их и напоил их, и стало ясно, что он не гневался на них.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتِ الْيَهُودُ إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ مِنْهُمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَلاَ يُشَارِبُوهُنَّ وَلاَ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى الآيَةَ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤَاكِلُوهُنَّ وَيُشَارِبُوهُنَّ وَيُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ وَأَنْ يَصْنَعُوا بِهِنَّ كُلَّ شَىْءٍ مَا خَلاَ الْجِمَاعَ . فَقَالَتِ الْيَهُودُ مَا يَدَعُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا مِنْ أَمْرِنَا إِلاَّ خَالَفَنَا . فَقَامَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَأَخْبَرَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالاَ أَنُجَامِعُهُنَّ فِي الْمَحِيضِ فَتَمَعَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَمَعُّرًا شَدِيدًا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ غَضِبَ فَقَامَا فَاسْتَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدِيَّةَ لَبَنٍ فَبَعَثَ فِي آثَارِهِمَا فَرَدَّهُمَا فَسَقَاهُمَا فَعُرِفَ أَنَّهُ لَمْ يَغْضَبْ عَلَيْهِمَا .
, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
„Первое, за что будут судить раба — это его молитва. Если он совершил ее полноценно — хорошо, а если нет, то Аллах Всемогущий и Великий скажет: „Посмотрите, есть ли у Моего раба какие-нибудь добровольные молитвы?“ И если у него найдутся добровольные, Он скажет: „Восполните ими обязательную““.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал в одной из своих поездок:
«Кто будет караулить нас этой ночью, чтобы мы не проспали утреннюю молитву?»
Билял сказал: «Я». Он повернулся в сторону восхода солнца, но его одолел сон, пока их не разбудил жар солнца. Они поднялись, и он сказал: «Совершите омовение». Затем Билял провозгласил азан, и он совершил два ракаата, и они совершили два ракаата перед рассветом, а затем совершили утреннюю молитву».