Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Хаммад, нам рассказал Халид аль-Хадда от аль-Хасана о словах Всевышнего: «...и для этогосотворил их». Он сказал: «Он сотворил этих для этого, а тех — для этого».
, и они оба были свидетелями вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, битвы при Хунайне — затем мы вернулись к хадису Вахба), что Мухаллим ибн Джассама аль-Лайси убил человека из Ашджа’ уже в Исламе. Это было первым делом о выкупе (гийар), по которому вынес решение Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Уяйна говорил по поводу убийства ашджаита, потому что тот был из Гатафана, а аль-Акра ибн Хабис заступился за Мухаллима, так как тот был из Хиндифа. Голоса повысились, возникли споры и шум. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
О Уяйна, разве ты не примешь выкуп?' Уяйна ответил: 'Нет, клянусь Аллахом, пока я не причиню его женщинам столько же боли и горя от войны, сколько он причинил моим'. Он сказал: 'Затем голоса вновь повысились, споры и шум усилились'. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, снова сказал: 'О Уяйна, разве ты не примешь выкуп?' Уяйна ответил так же. Так продолжалось, пока не встал человек из Бану Ляйс, которого называли Мукайтыль, в полном вооружении и с щитом в руке, и сказал: 'О Посланник Аллаха, я не нахожу примеру тому, что совершил этот в начале Ислама, кроме как стаду овец, которое подошло к воде, но стоило испугаться первым, как побежали остальные. Введи же обычай сегодня и измени завтра'. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Пятьдесят (верблюдов) сейчас и пятьдесят, когда мы вернемся в Медину'. Это было в одном из его походов. Мухаллим был высоким, темнокожим человеком, стоявшим в стороне от людей. Они не переставали говорить, пока он не выбрался и не сел перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и глаза его прослезились. Он сказал: 'О Посланник Аллаха, я совершил то, что дошло до тебя, и я приношу покаяние Аллаху, Благословенному и Всевышнему. Проси же прощения у Аллаха, Велик Он и Могуч, для меня, о Посланник Аллаха'. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: 'Ты убил его своим оружием в начале Ислама? О Аллах, не прощай Мухаллима!' — сказав это громким голосом. Абу Саляма добавил: 'Он встал, вытирая слезы краем своей накидки'».
Ибн Исхак сказал: 'Его соплеменники утверждали, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, после этого попросил для него прощения'. Абу Дауд сказал: 'Ан-Надр ибн Шумайль сказал: «Гийар» — это выкуп (дийя)'
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
установил размер выкупа (дийа) для владельцев верблюдов в сто верблюдов, для владельцев коров — в двести коров, для владельцев овец — в две тысячи овец, для владельцев одежд — в двести комплектов одежд, а для владельцев пшеницы — в некую вещь, которую Мухаммад не запомнил.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Если мукатаб совершил преступление, за которое полагается хадд, или получил наследство, то он наследует соразмерно той части [себя], которую он освободил»
«Я пришел к своей семье, а кожа на моих руках потрескалась, и они натерли меня шафраном. Утром я пришел к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и поприветствовал его, но он не ответил мне и сказал: „Иди и смой это с себя“».
, да будет доволен ею Аллах, что у Сафийи бинт Хуяй заболел верблюд, а у Зайнаб был лишний верховой зверь. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Зайнаб:
«Дай ей верблюда». Она ответила: «Я дам той иудейке?» Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разгневался и избегал её в течение зуль-хиджжи, мухаррама и части сафара».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ سُمَيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّهُ اعْتَلَّ بَعِيرٌ لِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَىٍّ وَعِنْدَ زَيْنَبَ فَضْلُ ظَهْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِزَيْنَبَ " أَعْطِيهَا بَعِيرًا " . فَقَالَتْ أَنَا أُعْطِي تِلْكَ الْيَهُودِيَّةَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهَجَرَهَا ذَا الْحِجَّةَ وَالْمُحَرَّمَ وَبَعْضَ صَفَرٍ .