Нам рассказал Ахмад ибн Саид ад-Дарими, нам рассказал Яхья ибн Абу Букайр, нам рассказал За’ида ибн Кудама, от ‘Асима ибн Абу ан-Наджуда, от Зирра ибн Хубайша, от ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, который сказал: Первыми, кто открыто проявил свой ислам, были семеро: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), Абу Бакр, ‘Аммар, его мать Сумайя, Сухайб, Билаль и аль-Микдад. Что касается Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), то Аллах защитил его через его дядю Абу Талиба. А что касается Абу Бакра, то Аллах защитил его через его соплеменников. Что же касается остальных, то многобожники схватили их, облачили в железные кольчуги и жарили на солнце. И не было среди них никого, кто не согласился бы с тем, чего они требовали, кроме Билаля. Он же пренебрег своей душой ради Аллаха, и он стал ничтожным для своего народа. Они схватили его и отдали мальчишкам, которые водили его по ущельям Мекки, а он говорил: «Единый, Единый!»
, который сказал: Я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, когда он совершал омовение, и поприветствовал его, но он не ответил мне на приветствие. Когда он завершил свое омовение, он сказал:
«Ничто не помешало мне ответить тебе, кроме того, что я не был в состоянии ритуального омовения»
, который сказал: Мы совершили вечернюю (магриб) молитву вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и разошлись те, кто хотел разойтись, и остались те, кто хотел остаться. И пришел Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) быстрым шагом, дыхание его сбилось, и он оголил свои колени, и сказал: «Радуйтесь! Это ваш Господь открыл врата из врат небес и хвалится вами пред ангелами, говоря:
Посмотрите на Моих рабов: они выполнили обязательную молитву и ожидают следующую»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَغْرِبَ فَرَجَعَ مَنْ رَجَعَ وَعَقَّبَ مَنْ عَقَّبَ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُسْرِعًا قَدْ حَفَزَهُ النَّفَسُ و قَدْ حَسَرَ عَنْ رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ " أَبْشِرُوا هَذَا رَبُّكُمْ قَدْ فَتَحَ بَابًا مِنْ أَبْوَابِ السَّمَاءِ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلاَئِكَةَ يَقُولُ انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي قَدْ قَضَوْا فَرِيضَةً وَهُمْ يَنْتَظِرُونَ أُخْرَى " .
Нам рассказал Ахмад ибн Са‘ид ад-Дарими, нам рассказал Сулейман ибн Харб, нам рассказал Хаммад ибн Саляма, от Дауда ибн Абу Хинда, от Зурары ибн Ауфы, от Тамима ад-Дари, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует; (передано также через другой иснад): нам рассказал аль-Хасан ибн Мухаммад ибн ас-Саббах, нам рассказал ‘Аффан, нам рассказал Хаммад, нам сообщил Хумайд, от аль-Хасана, от человека, от Абу Хурайры, а Дауд ибн Абу Хинд, от Зурары ибн Ауфы, от Тамима ад-Дари, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Первое, за что будет спрошен раб в День воскресения — это его молитва. Если он совершил ее полностью, она будет записана ему как дополнительная (нафиль). Если же он не совершил ее полностью, то Аллах, Преславен Он, скажет Своим ангелам: «Посмотрите, найдете ли вы у Моего раба что-нибудь из добровольного?» И восполните этим то, что он упустил из своего обязательного. Затем и остальные дела будут взяты на расчет подобным образом» ».
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
дал ему динар, чтобы он купил для него овцу. Он купил на него две овцы, затем продал одну из них за динар, и пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с динаром и овцой. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взмолился за него о благодати
. Он сказал: И было так, что если бы он купил пыль, то и на ней получил бы прибыль. Нам рассказал
, о том, что он спрашивал людей о решении Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, относительно этого — т.е. относительно плода (эмбриона). Тогда встал Хамаль ибн Малик ибн ан-Набига и сказал: «У меня были две жены, и одна из них ударила другую (беременную) кожаной плетью, убив ее и ее плод».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, постановил за плод выплатить гурру — раба, и что она (убийца) должна быть казнена за нее.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ نَشَدَ النَّاسَ قَضَاءَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ يَعْنِي فِي الْجَنِينِ فَقَامَ حَمَلُ بْنُ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ فَقَالَ كُنْتُ بَيْنَ امْرَأَتَيْنِ لِي فَضَرَبَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِمِسْطَحٍ فَقَتَلَتْهَا وَقَتَلَتْ جَنِينَهَا فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنِينِ بِغُرَّةٍ عَبْدٍ وَأَنْ تُقْتَلَ بِهَا .
— Исхак сказал: «и его пекарь стоял», а ад-Дарими сказал: «и его обеденный стол был накрыт» — и однажды он сказал: «Ешьте! Я не знаю, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
видел когда-либо тонкую лепешку своими глазами, пока не отошел к Аллаху, и не видел жареного барашка вообще».
Нам рассказали Абу Бакр ибн Аби Шейба и Мухаммад ибн Башшар, они сказали: нам рассказал Мухаммад ибн Джафар Гундар, нам рассказал Шу’ба, х, и нам рассказал Ахмад ибн Саид ад-Дарими, нам рассказал ан-Надр ибн Шумайль, нам рассказал Шу’ба, нам рассказал Мухаммад ибн Абд ар-Рахман ибн Са’д ибн Зурара аль-Ансари, который сказал: Я слышал от моего дяди Яхьи — а я не встречал среди нас человека, похожего на него, — что он рассказывал людям, что Са’д ибн Зурара (а он дед Мухаммада со стороны матери) схватила болезнь горла, называемая «ангина» (аз-зубха), и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я непременно оправдаю или непременно проявлю усердие в оправдании Абу Умамы». Затем он прижег его своей рукой, и тот умер. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Смерть иудеев — они говорят: «Разве он не мог защитить своего товарища?» А я не властен ни за него, ни за себя самого ни в чем».