А также передал нам Кутейба ибн Саид, передал нам Хаммад — это Ибн Зейд, от Сабита, от Анаса, что какой-то бедуин помочился в мечети, и некоторые люди бросились к нему. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
во всех их версиях от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передавал этот хадис, и все они говорят: «...пока не помоет ее». И никто из них не сказал: «трижды», кроме того, что мы привели ранее из передачи Джабира, ибн аль-Мусайяба, Абу Саламы, Абдуллы ибн Шакика, Абу Салиха и Абу Разина, ибо в их хадисе есть упоминание о трех (разах).
упоминал, что какой-то бедуин подошел к углу в мечети и помочился там. Люди закричали на него, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Оставьте его». Когда тот закончил, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал принести ведро с водой, и оно было вылито на его мочу».
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: «Я заходила в дом по нужде, если там был больной, и спрашивала о нем, лишь проходя мимо. А Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
просовывал ко мне свою голову, находясь в мечети, а я расчесывала его волосы. И он не заходил в дом, кроме как по нужде, когда совершал итикаф».
Ибн Румх сказал: «Когда они совершали итикаф».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا . وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ .
о витр-молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И он привел хадис. Я сказал: «Как он поступал в состоянии джанабы? Он совершал полное омовение (гусль) до того, как заснуть, или спал до того, как совершить его?» Она ответила: «Он делал и то, и другое:
иногда он совершал полное омовение, а затем спал, а иногда совершал омовение (вуду), а затем спал»
. Я сказал: «Хвала Аллаху, который даровал в этом деле послабление».