Рассказал нам Джамиль ибн аль-Хасан, рассказал нам Абд аль-А’ля, рассказал нам Саид, от Катады. (Другой иснад): Рассказал нам Абд ар-Рахман ибн Умар, рассказал нам Ибн Абу Ади, рассказал нам Саид ибн Абу Аруба, Хишам ибн Абу Абдуллах, от Катады. И это хадис Абд ар-Рахмана, от Юнуса ибн Джубайра, от Хиттана ибн Абдуллаха, от Абу Мусы аль-Аш’ари, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обратился к нам с проповедью, разъяснил нам нашу Сунну и научил нас нашей молитве, сказав:„Когда вы молитесь, то пусть первыми словами каждого из вас во время сидения (в ташаххуде) будут: „Приветствия, благие слова, молитвы — Аллаху. Мир тебе, о Пророк, и милость Аллаха и Его благословения. Мир нам и праведным рабам Аллаха. Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и я свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник“. Эти семь слов являются приветствием в молитве“.
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отстал, и мы дошли до людей, когда Абдуррахман ибн Ауф уже совершил с ними один рак'ат. Когда он почувствовал присутствие Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), он хотел отступить,
но Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сделал ему знак закончить молитву. Он сказал: «Ты поступил правильно, продолжай так же».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَكْعَةً فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُتِمَّ الصَّلاَةَ قَالَ " وَقَدْ أَحْسَنْتَ كَذَلِكَ فَافْعَلْ " .
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, люди поспешили к нему. И было сказано: „Посланник Аллаха прибыл!“ Я подошел вместе с людьми, чтобы посмотреть на него. Когда я внимательно вгляделся в лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я понял, что его лицо — не лицо лжеца. Первое, что он сказал, было: „О люди!
Распространяйте приветствие, кормите едой и совершайте молитву ночью, когда люди спят, и вы войдете в Рай с миром“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَوْفِ بْنِ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَدِينَةَ انْجَفَلَ النَّاسُ إِلَيْهِ . وَقِيلَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَجِئْتُ فِي النَّاسِ لأَنْظُرَ إِلَيْهِ فَلَمَّا اسْتَبَنْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَرَفْتُ أَنَّ وَجْهَهُ لَيْسَ بِوَجْهِ كَذَّابٍ فَكَانَ أَوَّلَ شَىْءٍ تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ قَالَ " يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلاَمَ وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَامٌ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلاَمٍ " .
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Пять молитв, которые Аллах вменил в обязанность Своим рабам. Кто будет выполнять их, не убавляя из них ничего из пренебрежения к их праву, тому Аллах даст обещание ввести его в Рай. А кто придет с ними, убавив из них что-то из пренебрежения к их праву, у того нет перед Аллахом обещания: если Он пожелает, то накажет его, а если пожелает — простит его».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно стоял у основания дерева — или он сказал: у ствола — затем он установил минбар. Он сказал: И ствол начал стонать — сказал Джабир — так, что его услышали люди в мечети, пока к нему не подошел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не погладил его, после чего тот успокоился. Некоторые из них сказали: Если бы он не подошел к нему, он бы стонал до Дня воскресения
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُومُ فِي أَصْلِ شَجَرَةٍ - أَوْ قَالَ إِلَى جِذْعٍ - ثُمَّ اتَّخَذَ مِنْبَرًا . قَالَ فَحَنَّ الْجِذْعُ - قَالَ جَابِرٌ - حَتَّى سَمِعَهُ أَهْلُ الْمَسْجِدِ حَتَّى أَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَمَسَحَهُ فَسَكَنَ . فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَوْ لَمْ يَأْتِهِ لَحَنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ .
произносил четыре такбира над нашими покойными, но однажды он произнес пять такбиров над покойным. Я спросил его об этом, и он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал их (именно так)».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Пусть не мешает никому из вас азан Биляля от его сухура, ибо он провозглашает азан для того, чтобы ваш спящий проснулся, а ваш выстаивающий [в молитве] вернулся. И рассвет — это не так, когда говорят вот так, но вот так — [свет] распространяется поперек горизонта неба»
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал ибн Аби 'Ади, нам сообщил Хишам ибн Хассан, нам рассказал 'Икрима, от ибн 'Аббаса, что Хиляль ибн Умайя обвинил свою жену перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в прелюбодеянии с Шариком ибн Сахмой. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Доказательство (или свидетельские показания), иначе наказание на твою спину». Хиляль ибн Умайя сказал: «Клянусь Тем, Кто отправил тебя с истиной, я говорю правду, и Аллах непременно ниспошлет в моем деле то, что оправдает мою спину». Он сказал: «И был ниспослан аят: «А те, которые обвиняют своих жен, не имея свидетелей, кроме самих себя...» до слов: «...и пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха падет на неё, если он является правдивым». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, затем отправил за ними, и они пришли. Хиляль ибн Умайя встал и принес свидетельство, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Аллах знает, что один из вас лжец, так не покается ли кто-нибудь из вас?» Затем встала она и принесла свидетельство. А когда дошло до пятой клятвы: «...что гнев Аллаха падет на неё, если он является правдивым», ей сказали: «Ведь это обязательное (проклятие)». Ибн 'Аббас сказал: «Она замялась и попятилась, так что мы подумали, что она сейчас откажется, но сказала: «Клянусь Аллахом, я не опозорю свой народ в этот день». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Следите за ней. Если она родит ребенка с подведенными сурьмой глазами, с крупными ягодицами и толстыми голенями, то он принадлежит Шарику ибн Сахме». И она родила его именно таким, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы не то, что уже прошло в Писании Аллаха, то у меня и у нее было бы другое дело».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، قَالَ أَنْبَأَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ، قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الْبَيِّنَةُ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ " . فَقَالَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ فِي أَمْرِي مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي . قَالَ فَنَزَلَتْ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلاَّ أَنْفُسُهُمْ . حَتَّى بَلَغَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ . فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمَا فَجَاءَا فَقَامَ هِلاَلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْ تَائِبٍ " . ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الْخَامِسَةِ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ . قَالُوا لَهَا إِنَّهَا الْمُوجِبَةُ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا سَتَرْجِعُ فَقَالَتْ وَاللَّهِ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ . فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ بْنِ سَحْمَاءَ " . فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَوْلاَ مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ " .
Иснад (цепь рассказчиков)
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
»Кто поклялся религией, отличной от Ислама, будучи лжецом намеренно, тот таков, как он сказал«