Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна аль-Анази, передал нам Мухаммад ибн Аби Ади, от Саида, от Катады, от Зурары, что Са'д ибн Хишам ибн Амир хотел выступить в поход на пути Аллаха и прибыл в Медину, желая продать свое имение там, чтобы потратить (деньги) на оружие и верховых животных и вести джихад против византийцев до самой смерти. Прибыв в Медину, он встретил людей из числа жителей Медины, и они запретили ему это, рассказав, что шестеро людей хотели поступить так же при жизни Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил им это и сказал: «Разве нет для вас во мне примера?» Когда они рассказали ему это, он вернул свою жену, которую уже успел развести, и призвал свидетелей на её возвращение. Затем он пришел к Ибн Аббасу и спросил его о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн Аббас сказал: «Не указать ли тебе на того, кто лучше всех на земле знает о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он спросил: «Кто же это?» Он ответил: «Аиша. Иди к ней и спроси её, а потом вернись ко мне и расскажи, что она тебе ответит». Я отправился к ней, и по пути встретил Хакима ибн Афлаха и попросил его пойти со мной к ней. Он сказал: «Я не пойду к ней, так как запрещал ей говорить что-либо об этих двух группировках, но она отказалась и продолжила в них упорствовать». Он сказал: «Но я поклялся ему (что он пойдет), и он пришел. Мы отправились к Аише, попросили разрешения войти, она разрешила, и мы вошли. Она спросила: «Хаким?» — узнав его. Он ответил: «Да». Она спросила: «А кто с тобой?» Он ответил: «Са'д ибн Хишам». Она спросила: «Какой Хишам?» Он ответил: «Ибн Амир». Она помолилась о милости к нему и сказала добрые слова — Катада сказал: «Он был убит в день битвы при Ухуде». Я сказал: «О мать правоверных, расскажи мне о нраве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Она спросила: «Разве ты не читаешь Коран?» Я ответил: «Конечно». Она сказала: «Ведь нравом Пророка Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был Коран». Он сказал: «Я уже хотел встать и никого больше ни о чем не спрашивать до самой смерти, но затем передумал и сказал: «Расскажи мне о ночной молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Она сказала: «Разве ты не читаешь
(аль-Муззаммиль)?» Я ответил: «Конечно». Она сказала: «Ведь Аллах, Велик Он и Славен, в начале этой суры сделал обязательной ночную молитву, и Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники совершали её в течение года, а Аллах удерживал окончание этой суры на небесах двенадцать месяцев, пока Аллах не ниспослал в конце этой суры облегчение, и ночная молитва стала добровольной после того, как была обязательной». Он сказал: «Я сказал: О мать правоверных, расскажи мне о витре Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Она сказала:
«Мы готовили для него зубочистку (сивак) и воду для омовения, и Аллах поднимал его, когда пожелает поднять ночью. Он чистил зубы, совершал омовение и молился девять ракаатов, не садясь в них, кроме как в восьмом, где он поминал Аллаха, восхвалял Его и взывал к Нему с мольбой. Затем он поднимался, не произнося приветствия (таслим), вставал и совершал девятый ракаат, затем садился, поминал Аллаха, восхвалял Его и взывал к Нему, а затем произносил приветствие, так что мы слышали его. После этого он совершал два ракаата сидя, после того как произнес приветствие. Итого — одиннадцать ракаатов, о сын мой. Когда же Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, состарился и набрал вес, он стал совершать витр в семь ракаатов, и делал в последних двух ракаатах то же самое, что и раньше, итого — девять, о сын мой. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, если совершал молитву, то любил постоянно придерживаться её. А если его одолевал сон или боль, препятствовавшие ночной молитве, он совершал днем двенадцать ракаатов. И я не знаю, чтобы Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прочитывал весь Коран за одну ночь, или молился всю ночь до утра, или постился весь месяц целиком, кроме Рамадана».
Он сказал: «Я отправился к Ибн Аббасу и рассказал ему её слова. Он сказал: «Она сказала правду. Если бы я был ближе к ней или мог входить к ней, я бы пришел к ней, чтобы она лично рассказала мне об этом». Он сказал: «Я сказал: Если бы я знал, что ты не входишь к ней, я бы не рассказывал тебе её слова».
с этим иснадом, подобное. И в хадисе Са‘ида и Хишама сказано: „Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о кирате, и он сказал: „Подобен Ухуду“
с этим же иснадом, подобно хадису аль-Лайса ибн Са’да, кроме того, что в хадисе ибн Джурайджа говорится: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то из вас увидит похоронную процессию, пусть встанет, когда увидит ее, пока она не пройдет мимо него, если он не является сопровождающим ее»
сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я был мальчиком, и я запоминал от него (многое). От слов меня удерживало лишь то, что здесь присутствовали люди, которые старше меня. И я
совершил молитву позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, над женщиной, умершей во время послеродового периода, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал над ней во время молитвы (находясь) посередине её (тела)».
А в передаче Ибн аль-Мусанны сказано: передал мне Абдаллах ибн Бурайда, он сказал: «И он встал над ней для молитвы, (находясь) посередине её (тела)».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ لَقَدْ كُنْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا فَكُنْتُ أَحْفَظُ عَنْهُ فَمَا يَمْنَعُنِي مِنَ الْقَوْلِ إِلاَّ أَنَّ هَا هُنَا رِجَالاً هُمْ أَسَنُّ مِنِّي وَقَدْ صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ وَسَطَهَا . وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ فَقَامَ عَلَيْهَا لِلصَّلاَةِ وَسَطَهَا .