Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абу Муавия, от аль-Амаша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Когда сын Адама читает аят о земном поклоне и совершает его, шайтан удаляется, плача и говоря: О горе мне! Сыну Адама было велено совершить земной поклон, и он совершил его, и ему уготован Рай. Мне же было велено совершить земной поклон, но я отказался, и мне уготован Огонь» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي يَقُولُ يَا وَيْلَهُ أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِيَ النَّارُ " .
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абу Муавия от Асима от Абдуллаха ибн Сарджиса, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел человека, совершающего два ракаата перед утренней молитвой, в то время как молитва уже началась. Когда он закончил молиться, он сказал ему:
, он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Кто совершит омовение должным образом, затем придет на пятничную молитву, подойдет поближе, будет хранить молчание и слушать, тому будет прощено то, что между ней и следующей пятницей, и еще добавка трех дней. А тот, кто трогает камешки (во время хутбы), тот занимается пустословием»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ، فَدَنَا وَأَنْصَتَ وَاسْتَمَعَ، غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى، وَزِيَادَةُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ. وَمَنْ مَسَّ الْحَصَى فَقَدْ لَغَا " .
сообщил ему, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
встал на втором ракаате зухра, забыв сесть. И когда он закончил молитву, перед тем как дать приветствие, совершил два земных поклона по забывчивости, а затем дал приветствие.
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абу Муавия и Ваки от аль-Амаша (Х), и нам рассказал Али ибн Мухаммад, нам рассказал Ваки от аль-Амаша, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Аиши, которая сказала: Когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) заболел той болезнью, от которой он скончался — Абу Муавия сказал: «Когда он ослаб» — пришел Биляль, чтобы оповестить его о молитве. Он сказал: «Прикажите Абу Бакру, пусть он совершит молитву с людьми». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, поистине, Абу Бакр — человек мягкосердечный» — она имела в виду плаксивый — «и когда он встает на твое место, он плачет и не может [читать]. Если бы ты приказал Умару, чтобы он совершил молитву с людьми...». Он сказал: «Прикажите Абу Бакру, пусть он совершит молитву с людьми, ведь вы — подобные женщинам Юсуфа». Она сказала: Мы отправили [гонца] к Абу Бакру, и он совершил молитву с людьми. Затем Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) почувствовал облегчение и вышел на молитву, опираясь на двух человек, и его ноги волочились по земле. Когда Абу Бакр почувствовал его присутствие, он хотел отступить назад, но Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) жестом указал ему оставаться на месте. Он [Пророк] подошел и усадил его рядом с Абу Бакром. Абу Бакр следовал за Пророком (да благословит его Аллах и приветствует), а люди следовали за Абу Бакром.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ - وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ لَمَّا ثَقُلَ - جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ " . قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ - تَعْنِي رَقِيقٌ - وَمَتَى مَا يَقُومُ مُقَامَكَ يَبْكِي فَلاَ يَسْتَطِيعُ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ . فَقَالَ " مُرُوا أَبَا بَكْرِ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ " . قَالَتْ فَأَرْسَلْنَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلاَهُ تَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ فَلَمَّا أَحَسَّ بِهِ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَى إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ مَكَانَكَ . قَالَ فَجَاءَ حَتَّى أَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ .
: О Ка‘б ибн Мурра, расскажи нам о Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и будь осторожен. Он сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел человек и сказал: О Посланник Аллаха, попроси у Аллаха дождя. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднял свои руки и сказал:
«О Аллах, напои нас дождем — приятным, обильным, всеобъемлющим, скорым, не медленным, полезным, не вредящим» . Он сказал: Они не успели собраться, как получили ответ. Он сказал: Они пришли к нему и пожаловались на дождь, сказав: О Посланник Аллаха, дома рушатся. Он сказал: «О Аллах, вокруг нас, но не на нас». Он сказал: И облака стали расходиться направо и налево .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، أَنَّهُ قَالَ لِكَعْبٍ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَاحْذَرْ . قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَسْقِ اللَّهَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَدَيْهِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مَرِيئًا مَرِيعًا طَبَقًا عَاجِلاً غَيْرَ رَائِثٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ " . قَالَ فَمَا جَمَّعُوا حَتَّى أُجِيبُوا . قَالَ فَأَتَوْهُ فَشَكَوْا إِلَيْهِ الْمَطَرَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تَهَدَّمَتِ الْبُيُوتُ . فَقَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا " . قَالَ فَجَعَلَ السَّحَابُ يَنْقَطِعُ يَمِينًا وَشِمَالاً .
, который сказал: Марван вынес минбар в день праздника и начал с проповеди до молитвы. Один человек встал и сказал: «О Марван, ты нарушил сунну! Ты вынес минбар в день праздника, хотя его не выносили, и начал с проповеди до молитвы, хотя с нее не начинали». Абу Са‘ид сказал: «Что касается этого, то он исполнил то, что должен был. Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорил:
«Кто из вас увидит порицаемое (мункар), пусть изменит его своей рукой. Если не сможет, то своим языком, а если не сможет и языком, то своим сердцем, и это — самое слабое проявление веры»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Шайтан завязывает на затылке у каждого из вас, когда вы спите, три узла, прикладывая к каждому из них руку и приговаривая: „Тебе предстоит долгая ночь, спи!“ Если человек проснется и помянет Аллаха, то один узел развяжется. Если он совершит омовение, то развяжется второй узел. Если он встанет на молитву, то развяжутся все узлы, и он проснется бодрым и с хорошим настроением. В противном случае он проснется вялым и в скверном настроении»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
молился, и когда он проходил через аят о милости, он просил (о ней), а когда проходил через аят о наказании, он искал защиты (от него), а когда проходил через аят, содержащий восхваление Аллаха, он произносил слова прославления (тасбих)».
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Тот, кто пришел к своему брату-мусульманину с визитом, идет по саду Рая, пока не сядет. А когда он сядет, его покрывает милость. Если это было утром, то семьдесят тысяч ангелов молятся за него до самого вечера, а если это было вечером, то семьдесят тысяч ангелов молятся за него до самого утра»