Нам рассказал Умар ибн Хафс, нам рассказал мой отец, нам рассказал аль-Амаш, нам рассказал Абу Салих, от Абу Са’ида аль-Худри, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Аллах, Велик Он и Могуч, в день воскресения скажет: „О Адам!“ Он ответит: „Я здесь, Господь наш, и готов служить Тебе!“ Тогда раздастся голос: „Аллах приказывает тебе вывести из твоего потомства тех, кто предназначен для Огня“. Он спросит: „О Господь мой, сколько их из Огня?“ Аллах скажет: „Из каждой тысячи — мне кажется, он сказал — девятьсот девяносто девять“. В тот час беременная сбросит свою ношу, и младенец поседеет, «и ты увидишь людей пьяными, хотя они не будут пьяны, но наказание Аллаха будет сурово»». Людям это показалось столь тяжелым, что их лица изменились, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Из числа Яджудж и Маджудж [будет] девятьсот девяносто девять, а от вас — один. Затем вы среди остальных людей будете подобны черному волоску на боку белого быка или белому волоску на боку черного быка. Я надеюсь, что вы составите четверть обитателей Рая». Мы возвеличили Аллаха (сказав „Аллаху Акбар“), затем он сказал: «Треть обитателей Рая». Мы возвеличили Аллаха, затем он сказал: «Половину обитателей Рая». Мы возвеличили Аллаха». Абу Усама сказал со слов аль-Амаша: «Ты видишь людей пьяными, хотя они не пьяны» и [сказал]: «Из каждой тысячи — девятьсот девяносто девять». А Джарир, Иса ибн Юнус и Абу Му’авия сказали: «Сакри ва ма хум би сакра» (пьяны, хотя они не пьяны).
, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: Однажды Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся на (холм) ас-Сафа и воскликнул:
«О, беда для утра!» — и курайшиты собрались к нему. Они спросили: „Что с тобой?“, он ответил: „Видите ли, если бы я сказал вам, что враг застанет вас утром или вечером, разве вы не поверили бы мне?“. Они сказали: „Да“. Он сказал: „Тогда я — предостерегающий вас (перед лицом) сурового наказания“. Абу Ляхаб сказал: „Да сгинешь ты! Ради этого ты нас собрал?“, и тогда Аллах ниспослал: «Да пропадут пропадом руки Абу Ляхаба»»
Рассказал нам Яхья, рассказал нам Абу Му‘авия, от ал-А‘маша, от Муслима, от Масрука, сказал: ‘Абдуллах сказал: «Поистине, это было лишь потому, что курайшиты, когда они воспротивились Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он призвал на них годы, подобные годам Юсуфа. Их постигла засуха и лишения, до такой степени, что они начали есть кости. И человек начинал смотреть на небо и видеть между ним и небом нечто подобное дыму от голода. Тогда Аллах Всевышний ниспослал: «Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым, который окутает людей. Это — мучительные страдания». Сказал: пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, человек и сказал: «О Посланник Аллаха, попроси у Аллаха дождя для Мудара, ибо они погибли». Он сказал: «Для Мудара? Ты поистине дерзок!». Он попросил дождя, и они получили его. И ниспослал Аллах: «Поистине, вы вернетесь [к неверию]». Когда их постигло благоденствие, они вернулись к своему прежнему состоянию. И тогда Аллах Всемогущий и Великий ниспослал: «В тот день, когда Мы нанесем величайший удар, Мы воздадим [вам]» Сказал: он имел в виду день Бадра.
— да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Промежуток между двумя трубными гласами составляет сорок». (Его) спросили: «Сорок дней?». Он ответил: «Я не знаю». (Его) спросили: «Сорок месяцев?». Он ответил: «Я не знаю». (Его) спросили: «Сорок лет?». Он ответил: «Я не знаю». (Затем) он сказал: «А после этого Аллах ниспошлет с неба воду, и они вырастут подобно тому, как растет зелень. От человека не останется ничего, что не истлело бы, кроме одной кости — это копчик. Из него будет воссоздано творение в День воскрешения».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَيْنَ النَّفْخَتَيْنِ أَرْبَعُونَ ". قَالَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا قَالَ أَبَيْتُ. قَالَ أَرْبَعُونَ شَهْرًا قَالَ أَبَيْتُ. قَالَ أَرْبَعُونَ سَنَةً قَالَ أَبَيْتُ. قَالَ " ثُمَّ يُنْزِلُ اللَّهُ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً. فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْبَقْلُ لَيْسَ مِنَ الإِنْسَانِ شَىْءٌ إِلاَّ يَبْلَى إِلاَّ عَظْمًا وَاحِدًا وَهْوَ عَجْبُ الذَّنَبِ، وَمِنْهُ يُرَكَّبُ الْخَلْقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
Нам рассказал Муса ибн Исмаил, нам рассказал Вухайб, нам рассказал Хишам, от его отца, что его известил Абдулла ибн Замъа, что он слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь и упомянул верблюдицу и того, кто ее заколол. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:««Когда самый несчастный из них отправился» — отправился за ней человек знатный, свирепый, защищенный среди своего рода, подобный Абу Замъе». И он упомянул женщин и сказал: «Разве станет кто-либо из вас бичевать свою жену подобно бичеванию раба, а в конце дня, возможно, ляжет с ней?». Затем он наставил их по поводу того, что они смеются над испусканием газов, и сказал: «Почему же кто-то из вас смеется над тем, что делает сам?».И Абу Муавия сказал: нам рассказал Хишам, от его отца, от Абдуллы ибн Замъи, сказавшего: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Подобный Абу Замъе, дяде аз-Зубайра ибн аль-Аввама».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَمْعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ وَذَكَرَ النَّاقَةَ وَالَّذِي عَقَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا انْبَعَثَ لَهَا رَجُلٌ عَزِيزٌ عَارِمٌ، مَنِيعٌ فِي رَهْطِهِ، مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ ". وَذَكَرَ النِّسَاءَ فَقَالَ " يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ يَجْلِدُ امْرَأَتَهُ جَلْدَ الْعَبْدِ، فَلَعَلَّهُ يُضَاجِعُهَا مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ ". ثُمَّ وَعَظَهُمْ فِي ضَحِكِهِمْ مِنَ الضَّرْطَةِ وَقَالَ " لِمَ يَضْحَكُ أَحَدُكُمْ مِمَّا يَفْعَلُ ". وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مِثْلُ أَبِي زَمْعَةَ عَمِّ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ ".
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел к аль-Батхе и поднялся на гору, после чего воззвал: «О, утро мое!» К нему собрались курайшиты, и он сказал:
«Видите ли вы, если бы я сказал вам, что враг настигнет вас утром или вечером, поверили бы вы мне?» Они ответили: «Да». Он сказал: «Тогда я — увещеватель для вас перед лицом сурового наказания».
Тогда Абу Ляхаб сказал: «Ради этого ты нас собрал? Да пропадешь ты!» И тогда Всевышний Аллах ниспослал:
, да будет доволен ею Аллах, о словах [Аллаха]: {Они просят у тебя разъяснения относительно женщин. Скажи: «Аллах разъяснит вам относительно них...»} до конца аята. Она сказала: это
сиротка, находящаяся на попечении человека, которая стала его долей в имуществе, и он не желает жениться на ней, но и не хочет выдавать ее замуж за другого, чтобы тот не получил доступ к ее имуществу, поэтому он удерживает ее. Аллах запретил им это.
женщина, которая находится у мужчины, но он не питает к ней влечения и хочет развестись с ней, чтобы жениться на другой. Она говорит ему: «Удержи меня и не разводись со мной, а затем женись на другой (жене), и ты будешь освобожден от обязанности содержать меня и проводить со мной время (дежурство)». И это смысл слов Всевышнего: